Что означает 사례 в Корейский?

Что означает слово 사례 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 사례 в Корейский.

Слово 사례 в Корейский означает прецедент, признательность, благодарность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 사례

прецедент

nounmasculine

признательность

noun

благодарность

noun

청각 장애인 부모를 둔 일본에 사는 에미의 편지가 전형적인 사례입니다.
Вот один из многих примеров благодарности — письмо Эми из Японии, родители которой глухие.

Посмотреть больше примеров

하느님의 권위를 부인한 가장 충격적인 사례는 그리스도교국의 교직자들의 경우인데, 그들은 정결한 성서 진리를 인간이 만든 전통으로 대치하였다.
Самый шокирующий пример непризнания Божьего авторитета показало духовенство христианского мира, которое заменило чистые библейские истины на человеческие традиции.
그리고 또한 실험적인 사례가 될 수도 있습니다.
Кроме того это могло бы послужить показательным примером.
(5) 여호와의 증인이 (ᄀ) 지진이 발생한 후 (ᄂ) 허리케인이 지나간 후 (ᄃ) 내전 중에 서로를 위로하고 지원한 사례를 들어 보십시오.
5) Приведите примеры, как Свидетели Иеговы утешали и поддерживали друг друга а) после землетрясения, б) после урагана, в) во время гражданской войны.
이제, 사람들이 그처럼 변화하는 것이 가능하다는 점을 보여 주는 몇 가지 실제 경험을 살펴보도록 하겠습니다. 다음에 나오는 사례들을 보면서 사람들이 변화하는 데 무엇이 도움이 되는지 알아보십시오.
Давайте рассмотрим несколько примеров из жизни, которые показывают, что людям под силу измениться. Мы также увидим, что́ может в этом помочь.
주위의 많은 사람들이 볼 때, 이렇게 미래에 열렬한 관심을 쏟는 일은 이미 변화를 기대했다가 실현을 보지 못한 이전의 사례가 다시 되풀이되는 것에 불과합니다.
По мнению многих, такой чрезмерный интерес к будущему объясняется всего лишь тем, что ранее не сбывшиеся надежды людей вновь обретают силу.
권장 사용 사례: Google이 사이트맵을 처리할 수 있는지 주기적으로 확인하거나 Google이 사이트의 새 페이지를 찾지 못하는 경우 디버깅에 사용하세요.
Применение. Время от времени проверяйте, удалось ли Google обработать ваши файлы Sitemap, а также выполняйте отладку, если робот Google по какой-либо причине не будет находить новые страницы на вашем сайте.
물론 이런 것은 극단적인 사례이며, 이렇게 다양한 오락 중 일부에서 맛보는 유흥이 다 나쁘다는 말은 아니다.
Правда, это особые случаи, и они, конечно, не означают, что все виды развлечений этих разных категорий плохие.
성서는 사과가 지닌 힘의 사례들을 보여 줍니다.
В Библии есть примеры того, какой силой обладают извинения (1 Царств 25:2—35; Деяния 23:1—5).
하지만, 토론토의 「글로브 앤드 메일」지는 이렇게 지적한다. “사례 중 80퍼센트의 경우, (범행자의 벗이나 직장 동료, 피해자의 가족, 다른 어린이, 일부 피해자들을 포함하여) 공동체의 이런저런 구성원들은 학대를 부인하거나 대수롭지 않게 여겼다.”
Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».
여러 나라에서 들어온 보고에 따르면 외국에서 일하려고 배우자나 자녀와 떨어져 살 때 심각한 문제가 초래된 사례들이 있었다.
Отчеты из разных стран показывают, что жизнь вдали от мужа или жены, а также детей (когда один из супругов уезжает на заработки за границу) является фактором, способствующим возникновению серьезных проблем.
나머지 반원들에게는 눈으로 따라 읽으면서, 앞서 배운 사례처럼 예수 그리스도의 가르침에 따라 살지 못했던 그런 어려운 시기를 겪을 때 우리의 신앙이 흔들리지 않도록 간증을 키우고 유지하려면 우리가 무엇을 할 수 있을지 찾아 보라고 한다.
Попросите класс следить по тексту и выяснить, что мы можем делать для развития и поддержания своих свидетельств, чтобы в трудные времена – например, в ситуациях, когда мы узнаем о членах Церкви, не сумевших следовать учениям Иисуса Христа в своей жизни – мы не пошатнулись в вере.
하지만 이것을 유일한 판단 기준으로 말한 것이 아니라 아마도 그 당시 주로 논란거리였던 문제를 사례로 언급한 것이었을 것이다.
Конечно, апостол не имел в виду, что это учение — единственный критерий, он лишь привел его в пример, поскольку в то время оно вызывало, возможно, больше всего споров (1Ин 4:2, 3).
제가 아주 좋아하는 간단한 한 가지 사례를 말씀드리겠습니다.
Позвольте мне привести один исключительно простой пример – он мне очень нравится.
이에 대한 완벽한 사례는 파타고니아 (주:미국의 아웃도어 브랜드)입니다.
Прекрасный пример этого - Patagonia.
그는 정부를 전복시키려고 시도한 몇몇 사례로 주의를 이끈 다음, 그러한 음모를 꾸민 사람들은 그리스도인이 아니라 이교도들이었다는 점을 반대자들에게 상기시켰습니다.
Обращая внимание на попытки некоторых свергнуть власть, он напомнил своим оппонентам, что те заговорщики были не христиане, а язычники.
구속되는 사례는 늘어났습니다.
Аресты участились.
그의 연설은 이런 인권운동들의 상호연관성을 증명할 뿐만 아니라 이들이 어떻게 서로 차용되고 또 서로에게 영감을 주었는지를 보여줍니다 그러니까 마틴루터킹이 시민의 불복종과 비폭력주의라는 간디의 방법을 보고 민권운동의 기반으로 삼은 것처럼 동성애자 인권운동 역시 민권운동의 성공사례를 연구하고 그 사례에서 쓰인 전략들을 사용해서 더 빠르게 목표한 바를 얻으려고 했습니다.
Его утверждение демонстрирует не только взаимосвязь этих движений, но и то, как каждое заимствовало и вдохновляло друг друга.
기본 시스템 관리자는 포털에 로그인하고 사례를 생성하여 사용자의 포털 계정을 요청합니다.
Он создаст на портале запрос на предоставление аккаунта.
그는 이렇게 설명한다. “생각건대, 다른 얼마의 사례들은 그다지 강하지 않은 유전 인자와 더불어 작용하는 환경 요인이 원인인 듯하다.”
«Мы думаем,— объясняет она,— что другие случаи вызываются менее значительными генетическими факторами, но которые действуют в сочетании с окружающей средой».
그렇지만 이것에 관해 특별히 재미있는 것은, NSA가 1년에 수천 차례 내부 규칙과 법을 위반했다는 사실과 그로 인한 단 하나의 사례, 2,776건 중 단 하나의 사례로 3,000명 이상의 사람들에게 영향을 끼쳤다는 것입니다.
Это было невероятно для кого-то, вроде меня, кто пришёл из АНБ, видел реальные внутренние документы, знает, что в них, видеть, как должностные лица дают показания под присягой, что не было никаких отступлений, никаких нарушений правил АНБ.
스테이크 회장을 통해 연속적으로 계시가 전달된 그 사례를 잘 살펴보면 우리 모두의 미래에 축복이 될 수 있을 것입니다.
Но пример непрерывного откровения, дарованного через президента кола, может благословить всех нас в предстоящие дни.
(ᄀ) 예수의 사도들이 태어나기 전에 사람들이 부활된 어떤 사례가 있습니까?
б) Кого воскресил Иисус?
작년에 플로리다 주에서만도 악어가 사람을 공격한 사례가 적어도 아홉건 이상 보고되었다.
В прошлом году в одной Флориде сообщалось о девяти нападениях аллигаторов на людей.
그들의 첫 번째 성공 사례가 되세요. 좀 더 많은 재취업자를 위한 좋은 선례가 될 수 있습니다.
Будьте их первым счастливым случаем, и вы станете примером для всё большего количества второзаходников.
독자의 질문: 그리스도인이 공무원들에게 선물이나 사례금을 주는 것이 적절한지 어떻게 판단할 수 있습니까?
Вопросы читателей: Что поможет христианину решить, уместно ли делать денежные или другие подарки государственным служащим и работникам государственных учреждений?

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 사례 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.