Что означает Schiff в Немецкий?
Что означает слово Schiff в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Schiff в Немецкий.
Слово Schiff в Немецкий означает корабль, судно, лодка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Schiff
корабльnounmasculine (судно) Ich erinnere mich, auf einem Schiff gewesen zu sein, als ich erst fünf Jahre zählte. Я помню себя на корабле, когда мне было всего пять. |
судноnounmasculineneuter (größeres Wasserfahrzeug) Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф. |
лодкаnounfeminine Aus dem Dunst erschien plötzlich ein Schiff. Внезапно лодка появилась из тумана. |
Посмотреть больше примеров
Dem Anschein nach war er fast schwerelos, schwebte ein wenig durch die Bewegung des Schiffs. Судя по всему, он был уже почти невесом, от качки корабля он чуть парил над палубой. |
Ist dein Schiff im Orbit? Ваш корабль на орбите? |
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief. Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях. |
Die kostenlose Version der vesseltracker-Google Earth Integration enthält eine Zeitverzögerung von bis zu 24 Stunden und bietet nur wenige Informationen zu den Schiffen an. Бесплатная версия vesseltracker-Google Earth интеграции имеет временную задержку до 24 часа и предлагает только небольшой объем дополнительной информации к судам. |
« »Sie haben es wohl eilig, unidentifiziertes Schiff? — А ты торопишься, неизвестный корабль? |
Die Arbeiter des Herodes bauten einen außergewöhnlichen Hafen für vielleicht einhundert Schiffe, und sie errichteten einen prächtigen Tempel, in dem eine Kolossalstatue zur Anbetung des Kaisers stand. Рабочие Ирода построили необычайную гавань, возможно, для ста кораблей, и они воздвигнули чудесный храм, в котором стояла колоссальная статуя для поклонения императору. |
Lieutenant Uhura, öffnen Sie einen Kanal zu diesem Schiff. Лейтенант Ухура, свяжите меня с кораблем. |
Wann kommt er mit seinem verdammten Schiff? Где он опустится на своем проклятом корабле? |
Es klang wie das Geräusch eines Schatten-Schiffes. Это было похоже на визг, который издает корабль Теней, когда пролетает мимо. |
Und das Land der Verheißung lag unmittelbar vor ihnen — sie mussten einfach nur darauf zusteuern, wie ein Schiff dem Leuchtfeuer seines Zielhafens entgegenfährt. Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка. |
"""Viel mehr als auf meinem Schiff." Гораздо больше, чем на моем корабле. |
Die Entfernung vom Planeten %# zum Planeten %# beträgt %# Lichtjahre. Ein Schiff, das in dieser Runde startet, wird in Runde %# ankommen Расстояние от планеты % # до планеты % #-% # световых лет. Корабль, стартующий на этом ходе, долетит до неё на % #-м ходе |
Das Schiff konnte während der Nacht an der Insel vorbei sein. Яхта могла за ночь покинуть остров. |
Wir haben Koordinaten im feindlichen Schiff anvisiert. Оружие нацелено на координаты в первом вражеском судне. |
Vielleicht auf diesem Schiff. Возможно, он на корабле. |
Der Verkäufer muss nur dafür sorgen, dass die Ware in ordnungsgemäßem Zustand über die Reling auf das Schiff gelangt, d.h. die Gefahr der Beschädigung oder Zerstörung auf dem Schiff geht auf den Käufer über. Продавец должен проследить за тем, чтобы товар пересек поручень судна в надлежащем состоянии, это значит, что все риски повреждения или полной потери товара на судне переходят на покупателя. |
Ich habe Nemo geschworen, dieses Schiff nie wieder als Waffe gegen Menschen einzusetzen. Я поклялся Немо, что никогда больше не использую этот корабль против людей. |
Das prächtige Schiff, der schwimmende Palast, sank vor seinen Augen. Огромный пароход, плавучий дворец, тонул у него на глазах. |
Springt ein Schiff in den NormaIraum, steht es aufgrund des EnergiemangeIs kurz außer Kontakt. При выходе корабля в обычный космос, он лишен связи короткое время из-за перерасхода энергии. |
Das Schiff sollte Kurs auf Panama nehmen. Пароход направлялся на Панаму. |
Wir brauchen Schiffe. Нам понадобятся корабли. |
„Ich will nur zu unserm Schiff zurückrudern und unsere Badehosen holen“, sagte er. – Я только поплыву обратно к нашему судну и возьму плавки, – предложил он. |
General Bennett befahl seinen Männern, die Schiffe zu verlassen und zu bleiben, wo sie waren. Генерал Беннетт бежал, приказав солдатам сложить оружие и оставаться на своих местах. |
Die Schiffe dürfen nicht näher kommen. То есть мы не можем рисковать, чтобы те корабли оказались внутри этого радиуса. |
Sie ist Vaters Schiff. Это - корабль отца. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Schiff в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.