Что означает segja в исландский?
Что означает слово segja в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию segja в исландский.
Слово segja в исландский означает говорить, сказать, поведать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова segja
говоритьverb Kannski ætti ég ekki að segja þér þetta, en ég er algerlega dáleiddur af fegurð þinni. Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой. |
сказатьverb Hún ráðlagði honum að segja kærustunni sinni að hann elskaði hana. Она ему посоветовала сказать его девушке, что он её любит. |
поведатьverb En þrátt fyrir öll undur náttúrunnar segja þau hvergi nærri alla söguna um eiginleika skaparans. Но, несмотря на все свое многообразие, природа может поведать нам о Творце не так уж много. |
Посмотреть больше примеров
Herra Elróhir bağ mig ağ segja şetta: Вот что просил сказать владыка Элрохир: |
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. Мне казалось, никому не интересно, что я думаю. |
Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum. Я опросила сотни молодых женщин, чтобы они рассказали мне о своих святых местах. |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? По какой, возможно, причине Павел написал коринфянам, что «любовь долготерпелива»? |
Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp! Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка! |
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við. Так как помазанные духом рассказывают другим о чудесных делах Бога, на это положительно отзывается постоянно возрастающее великое множество людей. |
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Более того, Иегова нас «примет... в славу», то есть позволит быть ему другом. |
Það var enn ekki kominn tími til að aðgreina illgresið frá hveitinu, það er að segja falskristna menn frá þeim sönnu. Тогда не пришло время отделить ложных христиан, сравнимых с сорняками, от истинных христиан, сравнимых с пшеницей. |
Auk þess er ekki heldur hægt að segja að hún hafi haft nein gríðarleg áhrif. И хуже всего то, что она даже не выглядела так, как будто что-то плохое могло происходить. |
Kennimaðurinn Harry Emerson Fosdick viðurkenndi: „Við höfum dregið upp stríðsfána, meira að segja í kirkjum okkar. . . . Священник Гарри Эмерсон Фосдик признался: «Даже в наши церкви мы ставили боевые знамена... |
3 Augljóst er að Jesús var að segja postulunum að þeir yrðu teknir til himna til að vera með honum. 3 Здесь Иисус ясно сказал Своим апостолам, что они будут объединены с Ним на небе. |
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ Неудивительно, что один ученый пришел к следующему выводу: «По моему мнению, сообщение о пребывании Павла в Афинах отличается живостью, свойственной очевидцу тех событий». |
Jehóva veit hvað við gerum og hugsum og hvað við ætlum að segja. Иегова знает о наших делах, мыслях, а также о наших словах еще до того, как мы их произнесем. |
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. 7 Да, я рассказал бы тебе всё это, если бы ты был способен внять этому; да, я бы рассказал тебе о том ужасном ааде, который готов принять таких бубийц, как ты и каким был твой брат, если вы не покаетесь и не откажетесь от своих губительных целей и не вернётесь со своими войсками в свои земли. |
(b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera? б) Как некоторые филиалы отзываются о братьях и сестрах, приехавших, чтобы служить в их стране? |
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður. 38 И ныне, сын мой, я должен сказать тебе кое-что о предмете, который наши отцы называют шаром, или указателем, или наши отцы называли его аЛиахоной, что, по истолкованию, – компас; и Господь приготовил его. |
Ríki Guðs mun binda enda á stríð, sjúkdóma, hungursneyðir og meira að segja dauðann. Царство Бога покончит с войнами, болезнями, голодом и даже смертью. |
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“ Но несмотря ни на что, все 37 лет я продолжала свидетельствовать ему об истине». |
Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum. Бог побудил Аввакума написать о своих чувствах, чтобы научить нас важной истине: не нужно бояться рассказывать Иегове о своих беспокойствах и сомнениях. |
Og þá mun konungurinn segja við þá til hægri: Komið þér, hinir blessuðu föður míns, og takið að erfð ríkið, sem yður var búið frá grundvöllun heims: «Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: придите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: |
Svarið henni og ég mun segja ykkur með hvaða valdi ég geri þetta.“ Если ответите мне, тогда и я скажу вам, какой властью я это делаю». |
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4. Основа такого единства — «чистый язык», то есть Божьи праведные нормы (Софония 3:9; Исаия 2:2—4). |
20 Science Digest hefur þetta að segja: „Að langmestum hluta eru hugmyndir listamanna byggðar meira á ímyndun en gögnum. . . . 20 Также, журнал Science Digest комментировал: «Подавляющее большинство художественных концепций базируется не столько на данных, сколько на фантазии... |
Mig langar að segja þér allt um kæru gömlu Bobbie Cardew. Я хочу рассказать вам все о дорогой старый Бобби Кардью. |
Hvernig getur það þá gerst að eldmóð vanti hjá ræðumanni sem elskar Jehóva og trúir því sem hann er að segja? Но почему же тогда бывает так, что люди, которые любят Иегову и убеждены в истинности своих слов, говорят безо всякого воодушевления? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении segja в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.