Что означает sérstaklega в исландский?
Что означает слово sérstaklega в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sérstaklega в исландский.
Слово sérstaklega в исландский означает особенно, особо, специально, прежде всего, в особенности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sérstaklega
особенно(especially) |
особо(particularly) |
специально(especially) |
прежде всего(particularly) |
в особенности(particularly) |
Посмотреть больше примеров
„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils. «Великое множество людей», состоящее из «других овец», особенно ценит это выражение. |
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir. Хотя он и был специально назначен пророком Иеговой, но у него по-прежнему были чувства, потребности и заботы. |
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina. Смерть ребенка особенно мучительна для матери. |
Hvaða breytingum á síðastliðnum árum ertu sérstaklega hrifinn af og hvers vegna? Какие из недавних изменений особенно вас впечатлили и почему? |
Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast. Помимо особой одежды, кровь у викуньи так богата красными кровяными клетками, что животное может бежать, не уставая, со скоростью 50 километров в час некоторое расстояние даже на большой высоте, где оно обитает. |
(b) Hvernig verður lífið í paradís og hvað höfðar sérstaklega til þín? б) Какой будет жизнь в Раю и что тебя привлекает больше всего? |
Það er sérstaklega gagnlegt að vera upptekinn af því að fræða aðra um Guðsríki. — Matteus 28: 19, 20. Особенно полезным добрым делом является обучение других истине о Царстве Бога (Матфея 28:19, 20). |
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti. Хотя Бог не избавляет нас от испытаний, он дает нам мудрость, чтобы мы могли справляться даже с самыми тяжелыми из них. |
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla. Сначала, когда его сестра приехала, Грегор позиционировал себя в особенно грязные уголок в порядке с этой позе, чтобы сделать что- то протест. |
Hann veitti því sérstaklega eftirtekt að fólk af ólíkum kynþáttum gegndi ábyrgðarstöðum í söfnuðinum. Особенно он обратил внимание на то, что ответственность в собрании возлагается на людей различных рас. |
4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný. 4 И было так, что после того как я, Нефий, закончил корабль согласно слову Господа, мои братья увидели, что он был хорош и что он построен чрезвычайно искусно; а потому они снова асмирились перед Господом. |
(4) Leggið áherslu á hvernig bókin er sérstaklega samin til að stýra framsæknum biblíunámum. 4) Заостри внимание на том, что книга изготовлена, чтобы по ходу изучения учащийся делал постоянные успехи. |
Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð? И в особенности, почему мы учим их математике вообще? |
Það er sérstaklega áríðandi þegar þú nemur í því augnamiði að muna eftir mikilvægum þekkingaratriðum. Особенно не следует торопиться, когда цель изучения — усвоить важные мысли. |
Myndbandið er sérstaklega til þess gert að aðstoða okkur við að gera menn að lærisveinum. Видеофильм специально предназначен, чтобы помочь в работе по подготовке учеников. |
Það fæli sérstaklega í sér að láta skírast í nafni Jesú, hans sem hafði verið drepinn og síðan reistur upp til ódauðleika á himnum. — Postulasagan 2: 37, 38. Важно было креститься во имя Иисуса, который был убит, а затем воскрешен к бессмертной жизни на небе (Деяния 2:37, 38). |
Sérstaklega Marky Mark. Особенно как у Марки Марка. |
Þetta eru smásæir taugaendar sem eru sérstaklega margir í þumalfingrinum. В человеческой кисти руки очень много этих малюсеньких нервных окончаний, особенно в большом пальце. |
Bæklingurinn, sem er sýndur hér til hliðar, er ekki saminn sérstaklega fyrir börn. Брошюра, обложка которой показана рядом, издается не только для детей. |
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum. Если же придется отменить служебную встречу, то координатор совета старейшин может изменить расписание встреч, чтобы пункты, которые особенно подходят для вашего собрания, были рассмотрены во время другой встречи в этом месяце. |
Þess vegna, þú sérð, tveggja frádráttur mín að þú hefðir verið í viðurstyggilega veðri, og að þú hefðir sérstaklega illkynja stígvél- slitting sýnishorn af London slavey. Таким образом, вы видите, мой двойной вывод, что вы были в гнусной погоды, и что у вас было особенно злокачественных загрузки резки образца Лондоне прислуга за все. |
Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt? Почему бороться с нечистыми влияниями особенно тяжело для молодежи, но что доказали тысячи молодых людей в организации Иеговы? |
Hann hatar kynferðisglæpi og vill tryggja að allir njóti verndar og réttlætis, sérstaklega þeir sem minnst mega sín. Он ненавидит, когда люди совершают сексуальные преступления, и ему важно, чтобы все, особенно самые беззащитные, чувствовали себя в безопасности и могли ожидать справедливого отношения к себе. |
Við þurfum ekki að teygja hjartað neitt til að sýna kærleika þeim sem okkur geðjast sérstaklega vel að og endurgjalda kærleika okkar. Для того, чтобы оказывать любовь симпатичным нам людям, отвечающим нам тем же чувством, не требуется «распростирать» сердце. |
Fylgdu þeim meginreglum Biblíunnar sem hægt er að heimfæra á afþreyingarefni sem er ekki nefnt sérstaklega í Biblíunni. Придерживайся библейских принципов, применимых к развлечениям, в отношении которых в Библии ничего конкретного не говорится. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sérstaklega в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.