Что означает 태초 в Корейский?

Что означает слово 태초 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 태초 в Корейский.

Слово 태초 в Корейский означает начало света. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 태초

начало света

noun

Посмотреть больше примеров

“사명은 죽은 자를 위한 침례뿐 아니라, 부부 인봉과 부모에 대한 자녀 인봉까지 아우르는데, 그래야만 태초로부터 끝 날에 이르기까지 ‘여러 경륜의 시대와 열쇠와 권능과 영광의 전체적이고도 철저하고 완전한 연합과 결합’이 가능합니다.
Президент Джозеф Филдинг Смит заявил: «Дело не только в крещении за умерших, но и в запечатывании родителей и запечатывании детей к родителям, чтобы произошло ‘цельное, полное и совершенное соединение и слияние устроений и ключей, и сил, и слав’ от начала до конца времен.
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라”!—창세 1:1.
Неудивительно, что многие согласны с первыми словами Библии: «В начале сотворил Бог небо и землю» (Бытие 1:1).
* 또한 사람, 사람들; 천국 전쟁; 천국 회의; 태초 참조
* См. также Война на Небесах; Начало; Совет на Небесах; Человек, люди
세상이 조직되기 전 태초부터 하나님께서는 그분의 계명에 대한 순종에 근거하여 그분의 자녀들에게 축복을 주시기 위한 계획을 마련하셨습니다.
С самого начала, еще до того, как был создан этот мир, Бог замыслил план, посредством которого Он предлагает Своим детям благословения, основанные на их послушании Его заповедям.
9 그리고 그 날에 아버지와 아들에 대하여 증거하는 ᄀ성신이 아담에게 내려와서 이르되, 나는 태초부터 또 이후로 그리고 영원히 아버지의 ᄂ독생자니라. 네가 ᄃ타락하였으므로 ᄅ구속될 수 있나니, 온 인류가, 곧 원하는 자마다 그러하리라 하니라.
9 И в тот день на Адама сошёл аДух Святой, Который свидетельствует об Отце и Сыне, говоря: Я есть бЕдинородный от Отца от начала, ныне и вовеки; и так как ты впал, то сможешь быть гискуплен и весь род человеческий, то есть все те, кто пожелают.
나는 조용히 이렇게 대답하였다. “성서 맨 첫 부분에는 ‘태초에 하나님이 천지를 창조하셨다’고 씌어 있지요.”
Я спокойно ответила: «Вступительные слова Библии гласят: „В начале сотворил Бог небо и землю“».
* 나의 독생자는 태초부터 나와 함께 있었음, 모세 2:26.
* Единородный Мой был со Мной от начала, Моис. 2:26.
가난한 자들은 그들이 받을 것을 위해 일하고 타인의 향상도 추구합니다.8 이러한 방식은 태초부터 우리와 함께 있어 왔습니다.9
Бедные отрабатывают получаемую помощь и стремятся помочь другим8. Этот образец с нами от начала9.
뭐, 종교적 의식과 의례는 본질적으로 기념일의 기능을 위해 만들어진 것입니다. 태초에 종교를 탄생시킨 성스럽고, 계시적인 만남의 흔적을 느낄 수 있는 그릇같은 거죠.
Что ж, религиозные ритуалы и обряды изначально предназначались для выполнения функции годовщины. Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии.
태초부터 오늘날까지의 선지자들을 우리 기억 속에서 다 헤아려 보면서, 우리는 살아 계신 선지자의 영향으로부터 우리에게 오는 커다란 축복들을 알게 됩니다.
Вызывая из памяти череду Пророков от начала до нынешнего дня, мы начинаем осознавать, насколько великое благословение мы получаем благодаря влиянию живущего Пророка.
8 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희 가운데 표적을 구하는 자들이 있느니라. 그리고 태초부터 그러한 자들이 있었느니라.
8 Истинно говорю Я вам, что среди вас есть такие, кто ищут знамений, и таковые были с самого начала.
마태와 누가는 예수의 탄생이 메시야에 관한 미가 5:2의 예언을 성취시켰음을 확증하는데, 그 구절은 ‘이스라엘을 다스릴 자, 그의 근본은 상고에, 태초에인 자’가 베들레헴에서 나올 것임을 예언하였다.
Матфей и Лука подтверждают, что рождением Иисуса исполнилось мессианское пророчество из Михей 5:2, где предсказывалось, что «Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле, и Которого происхождение из начала», должен был произойти из Вифлеема (Матфея 2:1, 5; Луки 2:4).
태초에 말씀이 계시니라”(In principio erat verbum)라는 제목의 이 설교에서 쿠사의 니콜라우스는 여호와에 해당하는 라틴어 표기인 이에후아(Iehoua)를 사용하였습니다.
Она называется «В начале было Слово» (In principio erat verbum)*. В этой проповеди Николай Кузанский писал имя Бога, Иегова, по-латински как Iehoua (Иехоуа).
태초에 무언가가 일어나서, 이것은 자신을 세포 안에 넣습니다 그러곤 세포들이 모여 함께 지내기 시작하지요
Эта штука (ДНК) заключила себя в клетку, затем клетки начали регулярно встречаться и образовывать сообщества.
망라 기간: “태초”부터 기원전 1657년까지
Охваченное время: «В начале» по 1657 до н. э.
8 그리고 그는 ᄀ예수 그리스도, 하나님의 ᄂ아들, 하늘과 땅의 ᄃ아버지, 태초로부터 만물의 창조자라 일컬음을 받을 것이요, 그의 ᄅ모친은 ᄆ마리아라 칭하여지리라.
8 И будет Он назван аИисусом Христом, бСыном Божьим, вОтцом неба и Земли, Творцом всего сущего от начала; и гмать Его будет названа дМарией.
* 모든 사람의 영은 태초에 무죄하였으며, 교성 93:38.
* Каждый дух человеческий был невинным в начале, У. и З. 93:38.
이 계명은 태초부터 주어졌으며 하나님은 성도들과 지상에 있는 모든 사람에게 명하여 7일 중 하루인 안식일을 준수하여 이를 거룩하게 지키라고 하셨습니다.
Эта заповедь была дана в начале, и Бог заповедал Святым и всем народам земли соблюдать день субботний и хранить его в святости – один день из семи дней недели.
창세기 모세 광야 1513 “태초”부터 1657까지
Бытие Моисей Пустыня 1513 «В начале»
“생명의 말씀”인 예수께서는 하나님의 처음 창조물로서 “태초부터” 여호와와 함께 계셨으며, 예수를 통하여 ‘만물이 창조’되었읍니다.
Иисус, «Слово жизни», был «от начала» с Иеговой как первое создание Бога, и Им было «создано все» (Колоссянам 1:15, 16).
히브리어 사본의 제목은 이 책의 첫마디인 베레시트 즉 “태초에”(희랍어, 엔 아르케이)이다.
На древнееврейском языке книгу называли Береши́т (озн. «в начале», греч. эн архе́) — по ее первому слову.
그렇지만, 여호와께서는 ‘태초에 천지를 창조’하셨을 때 그와 비슷한 일을 하셨으며 그것도 훨씬 더 큰 규모로 그렇게 하셨습니다.—창세 1:1.
А Иегова совершил нечто подобное, но в безгранично большем масштабе, когда Он „в начале сотворил небо и землю“ (Бытие 1:1).
그러나 그런 회의적 태도를 버리면, 현대 과학과 “태초에 하나님이 천지를 창조”하셨다는 성서의 언명이 주목할 만하게 조화된다는 것을 알게 됩니다.—창세 1:1.
Но если отойти от этого скептицизма, то станет видно, как прекрасно согласуются данные современной науки и библейское утверждение о том, что «в начале сотворил Бог небо и землю» (Бытие 1:1).
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 ... 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라.”
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог...
태초로부터, 예언자들은 예수 그리스도가 하나님의 아들이라는 사실과 그분의 지상의 성역, 그리고 모든 인류를 위한 그분의 속죄에 대해 알고 있었습니다.
С самого начала времен Пророки знали, что Иисус Христос – Сын Божий. Они знали о Его земной миссии и о Его Искуплении, совершенном ради всего человечества.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 태초 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.