Что означает tala в исландский?

Что означает слово tala в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tala в исландский.

Слово tala в исландский означает число, говорить, разговаривать, грамматическое число, пуговица, число. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tala

число

nounneuter

Með mannskæðari vopnum rauk tala fallinna upp úr öllu valdi.
Оружие становится все разрушительнее, и стремительно растет число убитых и раненых.

говорить

verb

Við vorum einmitt að tala um þig þegar þú hringdir.
Мы как раз говорили о тебе, когда ты позвонил.

разговаривать

verb

Horfðu á mig þegar ég tala við þig.
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!

грамматическое число

proper (грамматическая категория на основе счёта)

пуговица

noun (предмет одежды)

число

noun (абстрактный математический объект, используемый для счёта, нумерации и измерения)

Tala þeirra er takmörkuð og tilgreind síðar í Opinberunarbókinni.
Дальше в Откровении указывается их точное число.

Посмотреть больше примеров

6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti.
6 Для словесной коммуникации с людьми о благой вести, нам нужно подготавливаться, чтобы не говорить догматично, но аргументировать с ними.
Ekki tala svona hratt.
Не говорите так быстро.
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn.
Иегова прекрасно знает все, что у нас в сердце, и тем не менее побуждает нас общаться с ним (1 Паралипоменон 28:9).
Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa.
Пророк говорит о духовных небесах, где живут Иегова и его невидимые духовные создания.
Tilkynningar sem á að tala
Уведомления, которые следует зачитывать
Ég veit alveg hvađ ég er ađ tala um.
Я точно знаю, о чем говорю.
Hvađ ertu ađ tala um?
Да о чем вы говорите?
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4.
Основа такого единства — «чистый язык», то есть Божьи праведные нормы (Софония 3:9; Исаия 2:2—4).
Viđ ættum ađ tala saman.
Я думаю, что ты и я созрели для разговора.
Og Ūjķđverjarnir munu tala um okkur.
И немец будет говорить о нас.
Ég vil ekki tala meira um Lilu.
Я больше не хочу говорить о ней.
Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla.
Профессор Сорбонны Жан Бернарди написал в своей книге «Ранние века церкви» (франц.): «[Христиане] должны были идти и говорить везде и со всеми.
Viđ skulum tala hreinskilningslega.
Давайте откроем карты.
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
Делиться чувствами действительно полезно!»
En það hindraði hann ekki í að tala um Jehóva.
Но это его не остановило. Он всё равно продолжал рассказывать об Иегове.
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
Ты всегда готов оговорить других.
Við þurfum að tala við þig.
Хоть бы косточку поглодать.
Ūú ættir ađ tala viđ einhvern.
Иди и поболтай с кем-нибудь.
Hvað var hann að tala um?
О чем говорил он?
Ég vil tala viđ FBl.
Я хочу говорить с ФБР.
Jamie gerði eins og hann var beðinn um: „Ég held að það sé ekki rétt, en ég tala við þig á eftir,“ sagði kennarinn.
Когда Джейми снова назвал свою религию, учитель сказал: «Сомнительно.
Ūegar ég er stressađur tala ég bara, og ūađ...
Когда я нервничаю, я начинаю болтать, и это...
Erum viđ ađ tala um sama Jack Horne?
Значит, мы говорим об одном и том же Джеке Хорне.
Herra og frú Fayden. Ég skal tala hreint út.
Мистер и миссис Фэйден, позвольте, как говориться, высказаться по существу.
Höldum áfram að tala sannleikann
Продолжай говорить истину

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tala в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.