Что означает たまらない в японский?
Что означает слово たまらない в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию たまらない в японский.
Слово たまらない в японский означает несносный, нестерпимый, невыносимый, нетерпимый, непереносимый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова たまらない
несносный(unendurable) |
нестерпимый(unendurable) |
невыносимый(unendurable) |
нетерпимый(unbearable) |
непереносимый(intolerable) |
Посмотреть больше примеров
始まるのを待てないほど,何かがたまらなく楽しみだった経験がありますか。 Доводилось ли вам испытывать такое сильное радостное волнение, что вам не терпелось поскорее начать какое-то дело? |
お金に関する自分の見方は常軌を逸したものではないと考えて,お金がほしくてたまらない気持ちを正当化するでしょうか。 Приводишь ли ты аргумент, что ты думаешь о деньгах так же, как и любой другой, и таким образом оправдываешь свое вожделение к ним? |
民 11:5)中には,そんなに食べたくてたまらないほどの気持ちを起こさせるには,きゅうりは余りにも平凡な食べ物なので,そのヘブライ語をマスクメロン(Cucumis melo)と同定できるのではないかと考える学者もいます。 Некоторые ученые, считая, что огурец — слишком простой овощ, чтобы по нему тосковать, предполагают, что в данном случае речь идет о дыне сетчатой (Cucumis melo). |
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 Воспоминания детства до сих пор живут в ее сердце. |
父の死をたまらなく悲しく感じるようになったころ,私は重症うつ病で入院しました。 6年前のことです。 Когда шесть лет назад я попала в больницу из-за серьезной депрессии, то начала оплакивать смерть отца. |
このにおいはたまらなく嫌だ。 Этот запах мне противен. |
祖母は日記にこう書いています。「 まさにその晩は,ひざまずいて,高い所におられる権威ある誰かに助けを求めたくてたまらなかった。 Вот что записала в своем дневнике бабушка: «В эту ночь я ощутила непреодолимое желание преклонить колени и просить о помощи Того, Кто обладает высшей властью. |
その日にあった胸の躍る出来事について聞いてもらいたくてたまらない。 Ей не терпится поделиться с ним восторгом, который она испытала сегодня. |
ヨセフスの言葉を借りれば,「全身の皮膚はたまらなくかゆく,腸は絶え間なく痛み,足は水腫のようにはれ,下腹部は炎症を起こし,陰部は腐って蛆虫を生じ,そのうえ喘息のために呼吸困難に陥り,四肢がことごとくけいれんした」ということです。 ―ユダヤ戦記,I,656(xxxiii,5)。 Вполне возможно, это объяснялось его распутной жизнью. Иосиф Флавий пишет: «На всей поверхности кожи он испытывал невыносимый зуд, а в заднепроходной кишке — постоянные боли; на ногах у него образовались отеки, как у людей, одержимых водобоязнью, на животе — воспаление, а в срамной области — гниющая язва, которая воспитывала червей. Ко всему этому наступали припадки одышки, лишавшие его возможности лежать, и судороги во всех членах» (Иудейская война. I. 33. 5). |
自分が学んでいることをうちの両親にも話したくてたまらなかった伯父は,朝食時にたびたび訪れては「ものみの塔」誌から一つの記事を読み,その雑誌を“何気なく”置いて行きました。 Горя желанием делиться полученными знаниями с моими родителями, Монроу часто заходил к нам по утрам, читал статью из «Сторожевой башни» и... случайно «забывал» журнал у нас. |
他の国の耳の聞こえない仲間のクリスチャンたちのために霊的な備えが設けられたことを知り,残念でたまらなかったのは,つい“昨日”のことです。 Еще вчера мы сокрушались, узнавая о духовных мероприятиях, которые проводятся для наших глухих сохристиан в других странах. |
リンダ: 2012年8月,バプテスマ前日に,消息の分からない妹に会いたくてたまらなくなりました。 Линда: В августе 2012 года за день до крещения мне вдруг сильно захотелось найти свою потерявшуюся сестру. |
暑くてたまらない。 Жара невыносимая. |
友達の中に本当に背の低い人がいましたが,わたしはその人がうらやましくてたまらなかったものです」。 У меня была действительно маленькая подружка, и я завидовала ей». |
今でも、たまらなく恥ずかしい。 Мне, прям, сейчас аж стыдно. |
メアリーは,独りぼっちの生活など考えるだけでもたまらないと言います。 Она говорит, что мысль об одиночестве для нее невыносима. |
「命にかかわる病気と聞いて,何とか恐れの気持ちを払いのけようとしたが,不安でたまらなかった」と,ある年配の男性は述懐しています。 «КОГДА я услышал, что у меня опасное для жизни заболевание,— вспоминает один пожилой мужчина,— я старался не поддаваться страху. Но чувство неизвестности просто изматывало меня». |
「本当に心配でたまらない 不安だらけだ」 となります Сплошное беспокойство». |
聖書が欲しくてたまらなかったフランシスコに,ある日,友人が聖書を貸してくれました。 Франциско очень хотел иметь Библию, и однажды друг дал ему ее на время. |
自分の霊的な目が眠くて眠くてたまらなくなっていることが分かるならどうですか。 Что, если мы обнаруживаем, что наши духовные глаза отяжелели от дремоты и сна? |
聞きたくてたまらない。 Я весь внимание. |
フランスの週刊誌「レクスプレス」は,都市Hはパリであると述べています。 新ブリタニカ百科事典によれば,パリは「何百年もの間ずっと,うまく説明できないある過程によって......世界中の大勢の人々にとってはたまらない魅力を発揮して」きました。 Город З, как мы узнаем из французского еженедельника «Экспресс», это Париж, который, согласно «Новой британской энциклопедии», «за сотни и сотни лет, благодаря необъяснимому ходу развития... сияет непреодолимым очарованием для миллионов людей по всему миру». |
また,建物の基部の地面は,水がたまらないように外側に向かって傾斜させておくことができます。 Убедитесь, что от дома земля идет под уклон и вода не скапливается у фундамента. |
窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 Открой окно. Здесь как в бане. |
妊娠した十代の少女たちがよく口にするのは,「いつも本当の家族が欲しくてたまらなかった」という心の叫びです。 «Всю жизнь я мечтала только о том, чтобы жить в настоящей семье»,— можно слышать от многих беременных девушек-подростков. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении たまらない в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.