Что означает túlka в исландский?
Что означает слово túlka в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию túlka в исландский.
Слово túlka в исландский означает переводить, разъяснять, толковать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова túlka
переводитьverb Ég hafði þau sérréttindi þar að túlka ræður bræðra frá aðalstöðvunum í Brooklyn. Мне доверили преимущество переводить речи братьев из главного управления в Бруклине. |
разъяснятьverb Lifandi spámenn og postular kenna, túlka, hvetja, aðvara og vitna. Живущие Пророки и Апостолы учат, разъясняют, призывают, предостерегают и свидетельствуют. |
толковатьverb Við viljum ekki túlka atburðina eftir eigin höfði því að þá værum við ekki samstíga stríðsvagninum. Мы не должны пытаться самим толковать некоторые события, потому что тогда мы не двигались бы с небесной колесницей Иеговы. |
Посмотреть больше примеров
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin. Подобным образом те, кто придерживаются теории эволюции, делают выводы, опираясь лишь на часть доказательств, и объясняют научные факты, основываясь на предположениях. |
Ég hafði þau sérréttindi þar að túlka ræður bræðra frá aðalstöðvunum í Brooklyn. Мне доверили преимущество переводить речи братьев из главного управления в Бруклине. |
Í bréfum sínum hafnaði hann þeirri kennisetningu rómversk-kaþólsku kirkjunnar að brauðið og vínið breytist í hold og blóð Krists. Hann hélt því fram að ekki bæri að túlka bókstaflega orð Jesú, „þetta er líkami minn“ heldur væru þau táknræn. В своей переписке он отвергал католический догмат о пресуществлении, говоря, что слова Христа «сие есть Тело Мое» стоит понимать не буквально, а духовно. |
Guðsríki er ekki kirkjan og Biblían gefur ekkert tilefni til að túlka það á veraldlega vísu. Царство не является церковью, и Писания не дают основания рассматривать его как что-то мирское. |
Enn eru til margir sem túlka " vinstúlka " sem " hinsegin. " Существует много старомодных мужчин, которые думают, что подруга - значит лесбиянка. |
Að túlka ræðu fyrir bróður Albert Schroeder. Перевожу речь брата Альберта Шрёдера |
Ég á erfitt með að túlka gjörðir annarra. Мне сложно понять, почему люди делают то, что они делают. |
Menn geta því ekki þýtt spádóma með því að skoða þá og túlka óháð Biblíunni. – Postulasagan 15:12-21. Без Библии понять пророчество невозможно (Деяния 15:12—21). |
Það merkir meðal annars að túlka stéttabaráttu hinna fátæku eftir rökfræði marxismans. Это включает толкование классовой борьбы бедных при помощи марксистского мышления. |
Pétursbréf 1:20, 21) Ólíkar túlkanir eru sök þeirra lesenda Biblíunnar sem hafa ekki fylgt leiðsögn heilags anda og leyfa Guði þar með ekki að túlka sitt eigið orð. Это является ошибкой читателей Библии, которые упускают следовать руководству святого духа и не предоставляют Богу Самому истолковывать Свое собственное Слово. |
Spyrðu þig í sambandi við alla ritningarstaði sem þú ætlar að lesa: ‚Hvaða tilfinningu túlka þessi orð? В отношении каждого стиха, который ты собираешься зачитать, задай себе такие вопросы: какие чувства здесь выражаются? |
Þessi fyrirmæli undirréttar voru svo almennt orðuð að það var hægt að túlka þau þannig að Jennifer mætti ekki einu sinni ræða við Bobby, son sinn, um Biblíuna eða siðferðisreglur hennar. Эту весьма широкую формулировку можно было понять так, что сестра Пейтер даже не могла поговорить со своим сыном, Бобби, о Библии и заключенных в ней моральных принципах! |
Foreldrarnir ættu ekki að túlka það sem svo að börnin séu að hafna þeim. В таком случае родителям не нужно думать, будто дети их не любят. |
Það vill gleymast í umfjöllun fjölmiðla að þegar búið er að safna upplýsingunum á eftir að túlka þær. В средствах массовой информации часто упускается из виду то, что собранная информация нуждается еще и в толковании. |
Sumir sjúklingar og rannsóknaraðilar túlka þær síðan sem innsýn í líf eftir dauðann. Некоторые пациенты и исследователи истолковывают их как взгляды на посмертную жизнь. |
Eins og þegar spádómlegir draumar eiga í hlut ‚tilheyrir Guði að túlka.‘ — 1. Mósebók 40: 8, NW. Как в случае пророческих снов, „истолкования от Бога“ (Бытие 40:8). |
14 Þessar aðstæður á ekki að túlka sem merki um vanþóknun Guðs. 14 Не нужно истолковывать эти обстоятельства как проявление Божьего неудовольствия. |
Mósebók 9:3, 4) Sumir Gyðingar túlka þetta þannig að menn hafi ekki mátt borða kjöt eða blóð skepnu sem var enn á lífi. В иудаизме есть те, кто истолковывают это как запрет есть плоть или пить кровь животного, которое еще живо. |
▪ Hvað segir Jesús Júdasi að gera en hvernig túlka hinir postularnir fyrirmæli hans? ▪ Что Иисус велит сделать Иуде и как другие апостолы это понимают? |
Ef við ætlum að taka kenninguna um stórsæja þróun góða og gilda þurfum við að trúa því að vísindamenn, sem efast um eða trúa ekki á tilvist Guðs, láti ekki persónulegar skoðanir sínar hafa áhrif á það hvernig þeir túlka vísindalegar uppgötvanir. Если вы принимаете теорию макроэволюции как факт, тогда вам нужно поверить в то, что ученые-агностики и атеисты не примешивают свои личные взгляды к научным доказательствам. |
Eldhúskappræðurnar voru nokkur óundirbúin orðaskipti (gegnum túlka) milli Richard Nixon varaforseta Bandaríkjanna, og Nikita Krústsjov aðalritara Sovéska kommúnistaflokksins við opnun Bandarísku sýningarinnar í Moskvu 24. júlí 1959. Кухонные дебаты — серия импровизированных диалогов (через переводчиков) между вице-президентом США Ричардом Никсоном и председателем Совета Министров СССР Никитой Хрущёвым, состоявшихся 24 июля 1959 года на открытии Американской национальной выставки «Промышленная продукция США» в выставочном центре парка «Сокольники» в Москве. |
Ađrir sjá ūađ sama og túlka ūađ sem lítiđ, einstakt atvik. Другие - как незначительный инцидент. |
Ef hann þegði mætti túlka það svo að hann væri að neita því að hann sé Kristur. А его молчание могли бы неправильно истолковать как отрицание того, что он Христос. |
8 Sumum kann að vera spurn hvað Jesús hafi átt við á einum stað þar sem virðist mega túlka orð hans þannig að hann sé að ráða fólki frá biblíunámi. 8 Но у кого-то может вызвать недоумение отрывок, из которого можно понять, будто Иисус не поощряет изучение Библии. |
Þegar gleymdar minningar skjóta upp kollinum túlka sumir þær sem vísbendingu um fyrra líf. Когда забытые картины прошлого выходят на поверхность, некоторые люди рассматривают это как доказательство того, что они живут не первый раз. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении túlka в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.