Что означает überflüssig в Немецкий?

Что означает слово überflüssig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию überflüssig в Немецкий.

Слово überflüssig в Немецкий означает излишний, лишний, ненужный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова überflüssig

излишний

adjectivemasculine

Ich finde es überflüssig, darüber zu reden.
Я считаю излишним говорить об этом.

лишний

adjectivemasculine

Wenn ich einkaufen gehe, kaufe ich immer überflüssige Sachen.
Когда я иду по магазинам, я всегда покупаю лишние вещи.

ненужный

noun

Ich habe noch nie so viele überflüssige Organe gesehen.
Я никогда не видела такого количества ненужного дублирования в одном организме.

Посмотреть больше примеров

Sneads Ansicht nach war all das völlig überflüssige Schmutzwäsche, doch den Anwälten schien es Spaß zu machen.
Снид считал, что все это грязь, которую не стоит ворошить, но адвокаты, похоже, придерживались иного мнения на этот счет
Aus diesem Grunde vermeiden Sie bitte überflüssige Zwischenfragen.
По этой причине избегайте, пожалуйста, излишних вопросов.
Manchmal ergibt sich durch einen Test eine Antwort, die kompliziertere Untersuchungen überflüssig macht.
Иногда ответ проясняется после первого анализа, и нужда в сложных исследованиях отпадает.
Mehr als die Hälfte war im Grunde überflüssig.« »Was heißt das?
Больше половины из них были не нужны. — Что ты имеешь в виду?
Das ist alles in Ordnung, solange man sich nicht einbildet, man könne damit das Öl überflüssig machen.
Это всё прекрасно, если не впадать в заблуждение, что эти источники могут сделать нефть лишней.
« Die Frage war überflüssig, Aissa konnte sie ja nicht verstehen.
Вопрос был излишним — Аисса не могла ее понять.
Ich würde auch gerne weinen, aber das erscheint mir im Moment ein kleines bisschen überflüssig.
Мне тоже хотелось плакать, но я понимала, что это будет уже чересчур.
Die Änderungen am Input-Layer für 2.6-Kernels haben die Tastatur-Architektur virtuell überflüssig gemacht.
Изменения в уровне ввода в ядрах версии 2.6 сделали архитектуру клавиатуры виртуально ненужной.
Martha Hadley versprach, eine Auktion für die überflüssigen Möbel zu organisieren.
Марта Хедли вызвалась организовать аукцион, чтобы избавиться от ненужной мебели.
Pinguine, Meeresschildkröten und Meerechsen nehmen ebenfalls Salzwasser zu sich und scheiden das überflüssige Salz aus.
Пингвины, морские черепахи и морские игуаны тоже пьют соленую воду и удаляют избыток соли.
Aber das erweist sich als überflüssig – die Tür öffnet sich von selbst.
Но это не нужно — дверь открывается сама.
Jetzt, wo es die Droge und das Schlüssel-Schloß-Programm gab, waren Stiefeltritte überflüssig.
"Теперь, когда существуют наркотики и программа ""ключ-замок"", всякие намеки на солдатский сапог архаичны."
Sind Waren daher überflüssig vorhanden, so muß der Geldzins niedrig, sind sie selten, so muß er hoch sein (3).
Поэтому, если товары имеются в избытке, денежный процент должен быть низок, если товаров мало, он должен быть высок (3).
Man ging an das Erbrechen der Thür. »Ich bitte, meine Herren, daß sich die Überflüssigen entfernen!
Приступлено было ко взлому. - Прошу, господа, лишних удалиться!
Ich denke, dass es absolut überflüssige Maßnahmen sind.
Я думаю, это абсолютно избыточные меры.
Auch wenn Sie diesen Schritt vielleicht als überflüssig empfinden: Sehen Sie zuerst nach, ob Ihre Seite oder Website tatsächlich nicht im Google-Index auftaucht.
Сначала необходимо проверить, представлен ли ваш сайт или его отдельные страницы в индексе Google.
ersucht den Generalsekretär, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Arbeitstagung 2008 ein bis Ende 2010 abzuschließendes Arbeitsprogramm für die volle Durchführung der genannten Maßnahmen vorzulegen, das einen Rahmenplan konkreter, messbarer, erreichbarer und termingebundener Ergebnisse, Richtwerte, eine Aufgabenverteilung und Bestimmungen zur schrittweisen Abschaffung überflüssiger Regeln und Verfahren sowie einen Zeitplan für die Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung dieser Ziele enthält;
просит Генерального секретаря представить Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 2008 года программу действий по полному выполнению вышеупомянутых мер не позднее конца 2010 года, включая конкретные, поддающиеся оценке, достижимые и увязанные с конкретными сроками ориентировочные результаты, контрольные показатели, обязанности и ассигнования, в целях постепенной отмены избыточных правил и процедур, а также график для контроля за прогрессом в достижении указанных целей;
Dann war es doch überflüssig, auf die Frage nach dem Dinghaften des Dinges einzugehen?
Так, значит, вообще излишне было заниматься вопросом о вещности вещи?
Hätten die Leute ihren überflüssigen Sprößling nicht anders nennen können?
Ну, почему люди не могли назвать своего никчемного отпрыска как-нибудь иначе?
Noch überflüssiger ist es, daß wir sogar voraussetzen, es gäbe dergleichen wie Wahrheit.
Еще более ненужным ка жется то, что мы вообще считаем необходимым нечто такое, как истина, постулировать.
Hier entledigte der Mensch sich des Überflüssigen. »Wo bringt Ihr mich hin?
Здесь человек избавлялся от всего суетного. – Куда вы меня везете?
Mein Rat, wie er am besten nach Madulein hinunter käme, erwies sich als überflüssig.
Мой совет, как ему лучше всего спуститься к Мадуляйну, оказался излишним.
Eigentlich war die Taschenlampe überflüssig.
Однако на самом деле в фонарике не было никакой необходимости.
Ich war hier schlecht angebracht als der ehemalige Liebste der Yvonne und ganz überflüssig.
Я же, как бывший, возлюбленный Ивонны, оказался там лишним.
Seine Muskeln arbeiteten mühelos, ohne überflüssige Bewegungen.
Мышцы двигались легко, без лишних движений.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении überflüssig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.