Что означает Überstunden в Немецкий?
Что означает слово Überstunden в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Überstunden в Немецкий.
Слово Überstunden в Немецкий означает овертайм, переработка, сверхурочная работа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Überstunden
овертаймnounmasculine |
переработкаnoun Es könnte tatsächlich unverhältnismäßig erscheinen, den Überstunden höhere Priorität einzuräumen, als der Verbesserung der Beschäftigungssituation. Может показаться диспропорциональным придание приоритета переработке, а не стимулированию занятости. |
сверхурочная работаnounfeminine Der Bildungsminister danach, wie viele Überstunden Lehrer leisten müssen? Должна ли оценка работы министра образования производиться на основе количества сверхурочной работы, выполненной учителями под давлением правительства? |
Посмотреть больше примеров
Die Arbeit war wirklich gut bezahlt, vermutlich wegen der vielen Überstunden. Платили более чем прилично, наверное, потому, что приходилось много работать сверхурочно». |
Meine roten Würmer haben dieses Jahr Überstunden gemacht. Мои красные червячки работают сверхурочно в этом году. |
Und Bunk, ich habe gerade deine Überstunden für diese Woche gesehen. Банк, я только что получил твой отчет о сверхурочных за неделю. |
Doch es war nötig, dass alle Mitarbeiter zusammen arbeiteten Lehrer und Direktoren auf Ein- Jahres- Basis, die Überstunden nach Überstunden machten, ohne Bezahlung. Но это потребовало отдачи от всех, работы в команде — учителей и директоров работающих по годичному контракту, готовых работать сверхурочно без какой- либо денежной компенсации. |
Fluch über deinen Boss, weil er dich am Bowlingabend Überstunden machen lässt. Можешь жаловаться на своего босса, что заставил тебя работать сверх нормы, когда играют в кегельбан. |
»Wer keine Überstunden macht, darf seine Kündigung verfassen!« «Кто не останется на сверхурочную работу – может писать заявление по собственному!» |
Machst du Überstunden, um den Lebensstil beizubehalten, an den du dich gewöhnt hast? Обнаруживаешь ли ты, что ты дольше работаешь на мирском месте работы, лишь чтобы сохранить уровень жизни, к которому ты привык? |
Anders als dort konnte ein Polizeibeamter in Baltimore von seinem Gehalt plus Überstunden leben. В отличие от Лонг-Айленда, там полицейский вполне мог прожить на свою зарплату и сверхурочные. |
Der Teufel machte heute Überstunden. Сегодня дьявол явно работал сверхурочно. |
Also wieder Überstunden... Der Meister feixt schon: »Du bist vielleicht geldgierig, Bespalowa! Снова сверхурочные придется... Мастер уж и смеется: «Ох, и жадная ты, Беспалова! |
Nach der Geschichte mit Pops hatte ich irgendwie Lust auf Überstunden. Из-за этой ситуации с папой я решил, что сверхурочные мне не помешают. |
Er hat Überstunden von der Einkommensteuer und Sozialversicherungsbeiträgen befreit und einen Teil der lohn- und gehaltsbezogenen Steuern (durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer) auf den Verbrauch verlagert. Он освободил оплату добровольной сверхурочной работы от налога на фонд заработной платы и перенес часть бремени налога на рабочую силу на потребление (путем повышения НДС). |
Ich kann drei Überstunden frei bekommen У меня есть лишних три часа |
Sie würden die Überstunden vermutlich nicht mal bezahlt kriegen. Наверняка за сверхурочные ничего не заплатят. |
«Gut, dass der Doktor sich die Überstunden nicht bezahlen lässt», sagte Ben freundlich. – Как хорошо, что наш доктор не берет плату за сверхурочные, – доверительно сообщил Бен. |
Es ist so schlimm, dass ich meinen Chef sogar schon um Überstunden anbettle. Положение стало настолько нетерпимым, что я даже попросил начальника дать мне сверхурочную работу. |
Naja, ich kann nur für mich sprechen, aber ich bekomme Überstunden. Чтож, Я не могу говорить за всех остальных, но я получу сврхурочные. |
Dann sagen sie dem verdammten Gouverneur, er soll Gelder für die Überstunden freimachen. Тогда скажите гувернатору увеличить финансирование. |
Dieser systematische Missbrauch, vor allem an Wochenenden und öffentlichen Feiertagen, hatte einen finanziellen Verlust für die Organisation zur Folge, da den Fahrern Überstunden bezahlt worden waren По оценкам УСВН, размеры финансового ущерба составили, по меньшей мере # долл |
Wer bescheiden ist, weiß, wann er zu Überstunden oder anderen Tätigkeiten nein sagen muß, die auf Kosten wichtigerer Belange gehen würden. Если вы скромны, то сможете сказать нет сверхурочной работе или другим занятиям, посягающим на более важное. |
Meinst du, ich mache Überstunden für Falschparker? Думаешь, я работаю допоздна из-за штрафов за парковку? |
„Tamara musste Überstunden machen. “Тамара должна была работать до поздна. |
Ich kann mich einfach nicht an diese Überstunden gewöhnen Никак не могу привыкнуть к сверхурочному времени |
600 Dollar Tagesgage. Plus Überstunden bei mehr als 8 Stunden. 600 долларов в день, плюс сверхурочные за работу больше 8 часов. |
Deshalb machte er immer mehr Überstunden, und deshalb erhob er auch keinen Einspruch gegen den Umzug nach Lymington. Поэтому его рабочий день становился все длиннее и длиннее, поэтому он не возражал против переезда в Лимингтон. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Überstunden в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.