Что означает umboð в исландский?
Что означает слово umboð в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию umboð в исландский.
Слово umboð в исландский означает администрация, комиссия, полномочие, управление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова umboð
администрацияnoun |
комиссияnoun |
полномочиеnoun Esra er gefið umboð til að skipa dómendur og stjórnendur til að framfylgja bæði lögum Jehóva og konungs. Ездра получает полномочие назначать правителей и судей, которые должны обеспечивать соблюдение как закона Иеговы, так и закона царя. |
управлениеnoun 1:25) Hann leit á umboð sitt til að færa þjóðunum fagnaðarerindið sem ráðsmennsku er hann varð að rækja af trúfesti. 1:25). Свое задание проповедовать народам он расценивал как управление хозяйством, которое он должен был выполнять добросовестно (Деян. |
Посмотреть больше примеров
Hann er „konungur konunga og Drottinn drottna“ og hefur sem slíkur umboð til að ‚gera að engu sérhverja tign, sérhvert veldi og kraft‘ — sýnilegt og ósýnilegt — sem setur sig upp á móti föður hans. Как «Царь царей и Господь господствующих», он был уполномочен «покончить со всеми правительствами и со всеми властями и силами» — видимыми и невидимыми,— которые противостоят его Отцу (Откровение 19:16; 1 Коринфянам 15:24—26). |
Þeir hafa lyklana að ríki Guðs á jörðu og veita umboð fyrir framkvæmd frelsandi helgiathafna. Они обладают ключами Царства Божьего на Земле и санкционируют совершение спасительных таинств. |
Mörgum hefur fundist gagnlegt að fylla út yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar. Многим, например, удобно пользоваться предварительно заполненным документом «Волеизъявление и доверенность относительно медицинского вмешательства». |
Hann hefur aldrei gefið sönnum lærisveinum sínum umboð til að tilheyra þessum heimi og taka þátt í hernaðarhyggju hans og blóðsúthellingum. Он никогда не уполномочивал Своих истинных учеников быть частью мира или участвовать в причиненном их войнами пролитии крови. |
(b) Hvernig þaggaði Jesús niður í þeim sem véfengdu að hann hefði umboð frá Guði? б) Как Иисус заставил замолчать тех, кто поставил под сомнение данную ему власть? |
Í mörgum löndum veita yfirvöld umsjónarmanni í söfnuði Votta Jehóva umboð til að framkvæma hjónavígslur. В ряде стран некоторые Свидетели Иеговы официально наделены полномочиями проводить брачную церемонию. |
(Matteus 18:15-17) Enda þótt þeir hafi ekki umboð til að segja trúbræðrum sínum nákvæmlega til um hvernig þeir eigi að leysa hjónabandsvandamál sín geta þeir þó beint athyglinni að því sem Biblían segir. — Galatabréfið 6:5. Эти мужчины, хотя они и не уполномочены подробно говорить братьям по вере, что им следует делать для решения их супружеских проблем, могут обратить их внимание на то, что говорится в Священном Писании (Галатам 6:5). |
Umboð okkar til að prédika er að vísu ekki fengið frá guðfræðiskóla. Верно, что никакая богословская семинария не уполномочивала нас проповедовать. |
Í samræmi við umboð sitt að fara viturlega með eigur húsbóndans ígrundaði ‚trúi ráðsmaðurinn‘ vandlega hagkvæmni þess að prenta á hverjum stað. Помня о наказе мудро печься об имении Господина, «верный домоправитель» тщательно подсчитал, насколько целесообразно печатать литературу в той или иной стране. |
(Matteus 28:18-20) Með þessum orðum veitti Jesús þjónum sínum umboð, „hverjum eftir hæfni“, til að ávaxta eigur sínar þar til hann kæmi aftur. Этими словами Иисус поручил своим «рабам» увеличивать его «имущество», пока он не вернется, причем от каждого ожидалось «по его способностям». |
Þótt hann sæi gullljósastikurnar, gullna reykelsisaltarið og „borðið, sem skoðunarbrauðin [„nærverubrauðin,“ NW, neðanmáls] lágu á,“ sá hann ekki auglit Jehóva og fékk ekkert sérstakt umboð frá honum. Хотя Озия и увидел золотые светильники, золотой жертвенник курения и столы для хлебов предложения, он не получил одобрения Иеговы и никакого особого задания от него (3 Царств 7:48—50). |
Árið 49 eða þar um bil hitti Páll postuli þá Jakob, Pétur og Jóhannes til að ræða það umboð sem hann hafði fengið frá Jesú Kristi að boða fagnaðarerindið. Примерно в 49 году н. э. апостол Павел встретился с Иаковом, Петром и Иоанном и рассказал им о том, как Господь Иисус Христос дал ему поручение проповедовать благую весть. |
Þegar Persakonungur komst að raun um hvað lá Nehemía á hjarta lét hann honum í té herlið og bréflegt umboð til að endurreisa Jerúsalem. — Nehemíabók 1:1– 2:9. Узнав о том, что беспокоит Неемию, персидский царь дал ему воинов и письма, которые уполномочивали его восстановить Иерусалим (Неемия 1:1—2:9). |
Þeir eru hvorki of stoltir til að fela þeim ábyrgð sem eru hæfir til að axla hana né of stærilátir til að fylgja fyrirmælum þeirra sem hafa umboð til að gefa þau. Они не позволяют, чтобы гордость мешала им поручать обязанности тем, кто соответствует требованиям; они не проявляют надменности и нежелания следовать руководству людей, уполномоченных его осуществлять. |
□ Hvers konar umboð fékk Jesaja? □ Какого рода задание получил Исаия? |
Þar af leiðandi lætur hann sér vel líka morðið á Stefáni og fer auk þess til Damaskus með umboð frá Kaífasi æðstapresti til að handtaka og flytja til Jerúsalem alla karla og konur sem fylgja Jesú. Поэтому Савл не только одобряет убийство Стефана, но и идет в Дамаск, чтобы, с разрешения первосвященника Каиафы, взять под стражу и привести в Иерусалим всех последователей Иисуса, которых ему удастся найти. |
Þeir gleyma aldrei að umboð þeirra er frá Guði og að þeir eru að prédika boðskap hans. — 2. Korintubréf 2:17. Они никогда не забывают, что свое поручение они получили от Бога и что они проповедуют его весть (2 Коринфянам 2:17). |
Það umboð eða sú vígsla er veitt með handayfirlagningu. Это полномочие, или посвящение, дается возложением рук. |
Nokkrir næstu páfar gerðu því út sendimenn sem höfðu umboð til að leita uppi trúvillinga með hjálp Sistersíanamunka. Поэтому несколько пап подряд высылали папских легатов, которые были уполномочены с помощью монахов цистерцианцского ордена наводить собственные «справки» о еретиках. |
Þar getur ekki verið nein „200 mílna fiskveiðilögsaga“ eða „landhelgi“ sem takmarkar það umboð sem Guð hefur gefið þeim. Здесь не может быть территориальных вод, ограничивающих данные им Богом полномочия. |
Ef þú þarft að gangast undir skurðaðgerð eða læknismeðferð þar sem efni unnin úr blóði gætu komið við sögu skaltu ganga úr skugga um að þú sért með yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar sem er til þess gerð að tryggja að þér sé ekki gefið blóð. Если тебе предстоит хирургическое или другое лечение, при котором может использоваться какой-либо препарат, изготовленный из крови, то убедись, что заполнен твой документ «Волеизъявление и доверенность относительно медицинского вмешательства», цель которого защитить тебя от переливания крови. |
9 Þessi undraverða reynsla leiddi til þess að spámaðurinn fékk það umboð til að prédika sem áður en nefnt. 9 После этого удивительного переживания пророк получил уже упомянутое проповедническое задание (Исаия 6:8, 9). |
Faðirinn hefur umboð og ábyrgð til að kenna börnum sínum og blessa þau og sjá þeim fyrir helgiathöfnum fagnaðarerindisins og allri annarri nauðsynlegri prestdæmisvernd. Отец имеет власть и обязанность обучать и благословлять своих детей, совершать для них таинства Евангелия и обеспечивать им любую другую необходимую защиту священства. |
Hinn sanni Guð gaf niðja himneskrar konu sinnar umboð til að útrýma Satan. Истинный Бог дал потомству своей небесной женщины власть уничтожить змея. |
Smurðir kristnir menn, sem enn eru á jörðinni, hafa einnig þetta umboð og þeir framfylgja því með aðstoð félaga sinna, ‚annarra sauða‘. Это поручение затрагивает и живущих на земле помазанных христиан — они выполняют его вместе со своими помощниками, «другими овцами». |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении umboð в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.