Что означает vara в исландский?
Что означает слово vara в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vara в исландский.
Слово vara в исландский означает товар, продукт, длиться, экономическое благо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vara
товарnounmasculine Stundum er vara merkt eða auglýst „endurbætt“ þó að hún hafi í rauninni lítið breyst. Например, на каком-то товаре может быть написано «улучшено», но, по сути, он остался тем же самым товаром. |
продуктnounmasculine Mjög oft er vara þannig auglýst að þeir hamingjusömu, fallegu, áhrifamiklu og vel stæðu noti hana. Очень часто продукты представляются как предпочитаемые привилегированными, влиятельными, счастливыми и красивыми людьми. |
длитьсяverb Ef við sýnum þakklæti getum við myndað vináttubönd sem vara að eilífu. Кроме того, они укрепят узы дружбы, которая может длиться всю вечность. |
экономическое благо(то, что удовлетворяет потребность и приносит пользу; кроме услуг) |
Посмотреть больше примеров
Ūađ vara bara erfitt ađ vera lokađur hér inni. Неужели ты был заперт здесь все эти месяцы? |
Ef einkenni vara lengur, skal hafa samband við lækni. Если запор длится более семи дней, необходимо проконсультироваться с врачом. |
18 Og nú gef ég yður fyrirmæli, og það sem ég segi einum, segi ég öllum, að þér skuluð fyrirfram vara bræður yðar við þessum vötnum, svo að þeir ferðist ekki á þeim og trú þeirra bregðist ekki og þeir festist í gildrum — 18 И ныне Я даю вам повеление, чтобы вы предупредили ваших братьев об этих водах – и то, что Я говорю одному, Я говорю всем, – что они не должны путешествовать по ним, дабы у них не ослабела вера и не попали они в западни; |
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum. Например, в одном собрании назначенные старейшины увидели, что одной молодой замужней женщине необходимо по-доброму, но в то же самое время с твердостью, дать совет на основании Писания о том, что ей не следует общаться с мирским мужчиной. |
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. 13 Современным христианам тоже надо избегать распространенных обычаев, которые основаны на суевериях и ложных религиозных представлениях, противоречащих христианским принципам. |
Hafđu vara ā ūér. Будь наготове. |
„Vara, sem hefur verið notuð í 4000 ár, hlýtur að vera góð“, fullyrðir José García Marín yfirmatreiðslumaður þegar hann lýsir því hve mikilvæg ólífuolían sé í spænskri matargerð. Объясняя, какую важную роль играет оливковое масло в испанской национальной кухне, шеф-повар Хосе Гарсиа Марин утверждает: «Если продукт используется уже 4 000 лет, то, надо полагать, он хорош. |
Ég vara ūig aftur viđ, fugl. Предупреждаю тебя ещё раз, птица. |
Orð hans segir að hann hafi „grundvallað jörðina“ til að vara að eilífu. Ее срок службы неограничен — он никогда не истечет! |
2 Þannig voru þjónar Guðs til forna hvattir til að færa Jehóva Guði ‚fórnir vara sinna.‘ 2 Древний народ Бога, таким образом, ободрялся приносить в жертву Иегове Богу „молодых быков их уст“! |
Orðskviðirnir 18: 1 vara við: „Sá sem einangrar sig leitar sinnar eigingjörnu þrár; hann illskast gegn allri skynsemi.“ В Притчах 18:1 (ПАМ) содержится следующее предостережение: «Прихоти ищет отделяющийся, против всего умного поднимает спор». |
9 Jehóva bindur ekki enda á þennan illa heim án þess að vara við því fyrst. 9 Прежде чем Иегова положит конец этому злому миру, должно прозвучать предупреждение. |
& Vara við þegar SSL er gangsett Предупреждение о входе в режим SSL |
Hvers konar efni þurfum við að vara okkur á? Что они могут в себе таить и чего поэтому нам нужно остерегаться? |
Ég breytti ferđaáætlun ykkar til Vonar og Vara. На всякий случай я изменил Ваш маршрут. |
Með ávöxt vara lofum þig, Мы так хотим во все века |
Davíð konungur vissi að það er nauðsynlegt að vara sig á slæmum vinum. Царь Давид хорошо знал, как важно избегать дурных компаний. |
15 Hvernig er hægt að vara sig á gildrunni sem kremur? 15 Как можно избежать ловушки, которая сокрушает? |
Hann hefur úthellt anda sínum yfir dýrkendur sína þannig að þeir eru færir um að vara mannkynið við degi hans. Бог излил свой дух на своих служителей, чтобы они могли предупреждать всех людей о его грядущем дне. |
Og myndi hann þiggja lofgerðarfórnir vara okkar ef við stunduðum slíkt? И если мы творим подобные дела, примет ли он жертву хвалы уст наших? |
(Matteus 5:12) Hin ótrúa Ísraelsþjóð tók illa á móti spámönnunum sem Jehóva sendi til að vara fólkið við og þeir voru oft ofsóttir. Пророков, которых Иегова посылал к неверному Израилю, не принимали и часто преследовали (Иеремия 7:25, 26). |
Vökulir varðmenn gæta öryggis borgarinnar dag og nótt uppi á múrunum, reiðubúnir að vara íbúana við aðsteðjandi hættu. — Nehemíabók 6:15; 7:3; Jesaja 52:8. На его стенах день и ночь несут дозор сторожа, которые отвечают за безопасность города и обязаны своевременно предупреждать жителей об опасности (Неемия 6:15; 7:3; Исаия 52:8). |
Við gerum okkur þó grein fyrir að það er skylda okkar að ,vara hinn guðlausa við og áminna hann um að láta af guðlausri breytni sinni svo að hann haldi lífi‘. Но мы понимаем, что несем ответственность за то, чтобы предостерегать «нечестивого от его злого пути, чтобы спасти ему жизнь». |
20 Iðrandi Ísraelsmenn gátu fært Guði ‚ávöxt vara sinna‘. 20 Раскаявшиеся израильтяне могли приносить Богу «жертву уст». |
Allir þeir, ásamt rúmlega þrem milljónum félaga sinna sem hafa von um að lifa af endalok þessa heimskerfis og hljóta eilíft líf á jörð, verða að halda ótrauðir áfram að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki og aldrei að slá slöku við að vara við því að dómi Guðs verði fullnægt. Члены этого класса и свыше трех миллионов их спутников, надеющихся пережить конец настоящей системы вещей и достичь вечной жизни на земле, никогда не должны прекращать проповедовать благую весть о Царстве Бога и предупреждать о надвигающемся исполнении приговора. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vara в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.