Что означает veisla в исландский?

Что означает слово veisla в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veisla в исландский.

Слово veisla в исландский означает банкет, вечеринка, пир, Вечеринка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова veisla

банкет

noun

вечеринка

noun

Ūess vegna er ūessi veisla, sjáđu til, af ūví ađ viđ leystum máliđ.
Вот почему у нас тут вечеринка, видишь, потому что мы раскрыли дело.

пир

noun

Hvaða forn spádómur var að rætast meðan veisla Belsasars var í fullum gangi?
Какое древнее пророчество исполнялось во время пира Валтасара?

Вечеринка

Ūess vegna er ūessi veisla, sjáđu til, af ūví ađ viđ leystum máliđ.
Вот почему у нас тут вечеринка, видишь, потому что мы раскрыли дело.

Посмотреть больше примеров

Ūví ķlán einnar risaeđlu er veisla fyrir ađra.
Беда одного динозавра - это пир для другого.
Veisla Belsasars fékk þar óvæntan endi en jafnframt hlaut hann og höfðingjar hans verðskuldaða refsingu — refsingu fyrir að hafa spottað og smánað ‚herra himinsins‘ með því að misnota kerin sem stolið hafði verið úr hinu heilaga musteri Jehóva í Jerúsalem.
Таким образом пиршество царя Валтасара пришло к трагическому концу, потому что он и его вельможи получили подобающее наказание за то, что они опозорили «Господа небес», презрели и унизили Его, злоупотребляя сосудами, украденными из святого жилища Иеговы в Иерусалиме.
Veisla.
Настоящий пир.
Ūađ er aldeilis veisla hjá ūér.
Ты там ту еще вечеринку устроил.
VEISLA FER ÚR BÖNDUM
ПИР ПРЕВРАЩАЕТСЯ В РАЗГУЛ
Eins og vers 7 og 8 sýna heldur þessi veisla áfram að eilífu.
Как показывают стихи 7 и 8, этот пир будет продолжаться вечно.
Ūađ er skemmtileg veisla.
Это очень весело.
Hann fyrirskipar að haldin skuli veisla til að fagna endurkomu sonar síns.
Отец устроил пир в честь возвращения сына.
Fín veisla.
Отличная вечеринка, Филипп.
Veisla.
Бальный зал
Verður stór veisla eða bara þið tvö og prestur?
Что, большая свадьба или только ты, она и священник?
Ūess vegna er ūessi veisla, sjáđu til, af ūví ađ viđ leystum máliđ.
Вот почему у нас тут вечеринка, видишь, потому что мы раскрыли дело.
Síðan var kannski haldin veisla eins og sú sem nefnd er í Jóhannesi 2:1.
Затем у них проходил праздничный пир, подобный тому, о котором говорится в Иоанна 2:1.
Það væri rosaleg veisla
Праздник выйдет хоть куда
Hvaða forn spádómur var að rætast meðan veisla Belsasars var í fullum gangi?
Какое древнее пророчество исполнялось во время пира Валтасара?
Þótt þessi dæmisaga fjalli um undirbúning fyrir síðari komu frelsara okkar þá getum við líka líkt henni við undirbúning fyrir musteris blessanir, sem sem geta verið eins og andleg veisla fyrir þá sem eru vel undirbúnir.
Несмотря на то, что эта притча относится к подготовке ко Второму пришествию нашего Спасителя, мы также можем применить ее при подготовке к получению храмовых благословений, которые могут стать для хорошо подготовленных к ним настоящим духовным пиром.
Þótt við höfum sagt „amen“ við lok síðustu aðalráðstefnu, þýðir það ekki að hin andlega veisla sé yfirstaðin.
Хотя мы и говорим «аминь» в конце последней сессии Генеральной конференции, духовный праздник на этом не заканчивается.
18 Hin andlega veisla, sem við, þjónar Jehóva, tökum núna þátt í, er mikil gleðiveisla.
18 Духовное пиршество, в котором мы принимаем сегодня участие как поклонники Иеговы, это настоящий радостный пир.
Þetta var eins konar veisla.
Это был настоящий праздник!
Veisla í húsi Símonar líkþráa.
▪ Ужин у Симона, прокаженного
Ja hérna hér, ūađ er veisla!
Здесь же вечеринка!
Veisla með krásum.‘
«Пир из тучных яств».
Vitur stjórnandi sagði eitt sinn: „Betri er þurr brauðbiti í næði en veisla í húsi fullu af deilum.“
Один мудрый царь сказал: «Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором» (Притчи 17:1, Синодальный перевод).
Hann horfði á hana hissa og sagði: ‚Heldurðu að tíu mínútur, nokkrar smákökur og söngur séu veisla?
Он посмотрел на нее снизу вверх и удивленно сказал: „Вы думаете, что десять минут, несколько кексов и песня — это и есть праздник?
Þar er haldin veisla.
У вас здесь вечеринка, что ли?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении veisla в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.