Что означает vermissen в Немецкий?
Что означает слово vermissen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vermissen в Немецкий.
Слово vermissen в Немецкий означает скучать, тосковать, недоставать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vermissen
скучатьverb Ich werde dich vermissen, wenn du nicht mehr da bist. Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь. |
тосковатьverb Ich würde ihn vermissen, John. Я буду тосковать о нем, если его не станет, Джон. |
недоставатьverb Ich werde deine Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать вашей стряпни. |
Посмотреть больше примеров
Ich vermisse die alten Zeiten nicht. Я не скучаю по прошлому. |
Und ich vermisse dich. Я скучаю. |
Jungfrau Maria, gib uns die Kraft, ihn nicht zu vermissen. – Аминь. Дева Мария, дай нам силы выдержать разлуку с ним. |
«, fragt sie und klingt besorgt. »Ich vermisse dich, Kim.« Was antwortet man auf so etwas? — Почему ты не приходишь? — грустно спрашивает она. — Я скучаю по тебе, Ким. |
Laut Wendy Reid, Sprecherin für Boys Town National Community Projects, „sagten über die Hälfte der Kinder, sie würden sich allein fühlen und die Eltern vermissen, und ein großer Prozentsatz der Kinder unter 12 Jahren hatte Angst — Angst vor der Dunkelheit, vor Gewitter, vor Einbrechern und Kidnappern“. По словам Уэнди Рид, представительницы одной организации (Boys Town National Community Projects), «свыше половины детей сказали, что им было одиноко и не хватало общества родителей, в то же время большинство детей до 12 лет боялись темноты, бурь, грабителей или похитителей детей». |
Ich werde sie vermissen, aber ich freue mich für sie, dass sie diesen Ort verlassen kann. Я буду скучать по ней, но хорошо, что она сможет уйти подальше от меня и этого места. |
"Aber ich fürchte, daß ich in letzter Zeit einige Dinge vermisse, von denen wir ""davongelaufen"" sind." Но недавно я ощутил, что мне не хватает кое-чего, от чего мы «сбежали». |
Ich vermisse sie, gab eine kleine Stimme in meinem Kopf zu. Я скучаю по ней, признал маленький голос в моей голове. |
»Verdammt, ich vermisse ihn, wissen Sie das? — Проклятье, я скучаю по нему, знаешь? |
Wenn du willst, kannst du ja mit mir und Anthony hinaufgehen.« Sie seufzte gespielt. »Ich werde meinen Wolf vermissen. Если хочешь, пойдем туда со мной и с Энтони. — Мадлен вздохнула. — Я буду скучать по моему волку. |
Wir vermissen dich, Ziva. Мы скучаем по тебе, Зива. |
Töte jemanden, den keiner vermissen wird. Убить того, кого не хватятся. |
Ich vermisse diesen Ort sehr. Уже и забыл, как сильно я скучаю по этим землям. |
Ich vermisse alle da. Я скучаю всех есть. |
Sag mir nicht, du wirst das alles vermissen. Не говори мне, что ты будешь, скучать по всему этому. |
Ich werde das vermissen, wenn du am 14. ins Ferienlager fährst. Я буду скучать по этому, когда ты уедешь в лагерь 14-го. |
Und wenn ich wirklich reise, dachte Elizabeth, wer wird mich schon vermissen? Ну а что, если поехать, неожиданно подумала Элизабет, разве кто-нибудь по ней будет скучать? |
Der Unterricht dauerte bis zum Lunch und niemand würde ihn vermissen. Занятия продлятся до обеда, никто его не хватится. |
Tatsache ist nun mal, ich vermisse Penny. По правде сказать, я тоскую по Пенни. |
Ich vermisse dich. Скучаю. |
Vielleicht gibt es einfach ein paar Dinge, die wir nicht vermissen. Да, но, может, есть кое-что, по чему мы вообще никак не соскучились. |
Niemand scheint unser hektisches Leben und das Fastfood zu vermissen. Кажется, никто из нас не скучает по вечной гонке и ресторанам быстрого питания. |
« »Tja, wie könnte man einen Droiden vermissen. – Ну... как можно скучать по дроиду? |
Der Nachteil des Himmels besteht darin, dass man die gewohnte Gesellschaft vermissen wird. Недостаток рая в том, что нам будет не хватать привычного общества. |
Wir werden dich sehr stark vermissen. Нам будет тебя ужасно не хватать. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении vermissen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.