Что означает vervollständigen в Немецкий?

Что означает слово vervollständigen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vervollständigen в Немецкий.

Слово vervollständigen в Немецкий означает завершить, дополнять, завершать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vervollständigen

завершить

verb

Klaus will immer noch das ich das Mal vervollständige.
Клаус все еще хочет, чтобы я завершил метку.

дополнять

verb

Warte, willst du sagen, dass ich dich vervollständige?
Погоди, хочешь сказать, что я дополняю тебя?

завершать

verb

Nach Ansicht zahlreicher Forscher vervollständigen geophysikalische Vorgänge schließlich diesen Kreislauf, wenn auch über unvorstellbar lange Zeiträume.
Многие ученые считают, что завершают этот цикл геофизические процессы, которые занимают не один миллиард лет.

Посмотреть больше примеров

* Wie würdet ihr den Satz an der Tafel aufgrund der Lehren Jesu in Lukas 11:5-13 vervollständigen?
* Исходя из учений Спасителя в Евангелии от Луки 11:5–13, как бы вы завершили утверждение на доске?
* Wie würdet ihr diese Aussage, ausgehend von Helaman 11, vervollständigen?
* Исходя из Геламан 11, как бы вы закончили это высказывание?
Vervollständige den Satz:
Закончи следующее предложение:
Dieser dritte Band heiliger Berichte wird so die Dreiergruppe der Wahrheit vervollständigen.
Таким образом, этот третий набор священных летописей дополнит трехтомник истины.
Ich hatte mir vorgenommen, meine Erziehung in Novara zu vervollständigen.
Я уже строил планы пополнить свое образование в Новаре.
Ich soll es für Silas vervollständigen.
Я должна завершить его для Сайласа.
Du vervollständigst den Zirkel.
Ты делаешь Круг полным.
Bitten Sie einige von ihnen, den Satz an der Tafel mit Satzteilen aus diesen Versen zu vervollständigen.
Попросите некоторых из них закончить указанное на доске предложение, используя выражения из этих стихов.
(Wenn die Schüler geantwortet haben, vervollständigen Sie den Satz an der Tafel so, dass darin diese Lehre zum Ausdruck kommt: Wir halten den Sabbat heilig, wenn wir Gott verherrlichen und Gutes tun.)
(Выслушав ответы студентов, закончите утверждение на доске так, чтобы оно отображало следующую истину: Мы можем соблюдать день субботний в святости, прославляя Бога и делая добрые дела.)
Lasst Monsieur Bane seine Signatur vervollständigen.
Пусть месье Бейн поставит свою подпись.
So wie in einem Tempelplan genaue Vorgaben stehen, aus denen detailliert hervorgeht, wie die Grundbestandteile aussehen und eingebaut werden müssen, werden beten, die heiligen Schriften lesen, vom Abendmahl nehmen und unerlässliche heilige Handlungen des Priestertums empfangen zu „Vorgaben“, die einem helfen, die Konstruktion des Lebens zu vervollständigen und zusammenzuhalten.
Далее, подобно тому, как в проектах по строительству храмов указываются технические требования, в которых даются подробные указания о том, как правильно сформировать и затем объединить в единое целое все основные составляющие, так и в нашей жизни молитва, чтение Священных Писаний, принятие причастия и получение необходимых таинств священства становятся такими «техническими требованиями», которые помогают сформировать и сделать единым каркас нашей жизни.
Im Gegenteil: Wir streben nach seiner Gnade, auf dass sie unsere eifrigsten Anstrengungen vervollständige und belohne (siehe 2 Nephi 25:23).
Напротив, мы ищем Его благодати, чтобы Он дополнил наши самые усердные старания и вознаградил нас за них (см. 2 Нефий 25:23).
Wenn die Schüler die Schriftstelle gelesen haben, bitten Sie sie, den Satz an der Tafel zu vervollständigen: Wir werden vor Gott für unsere Gedanken, Worte und Taten zur Verantwortung gezogen.
Когда студенты закончат читать, попросите их дополнить предложение на доске: Мы будем отвечать перед Богом за свои мысли, слова и дела.
Ich glaube, jetzt bist du an der Reihe, mir zu helfen, meine angefangene Erinnerung zu vervollständigen.
Я полагаю, твоя очередь помочь мне закончить то, что я начала вспоминать.
(Es gibt viele Möglichkeiten, den Satz zu vervollständigen.)
(Существует несколько способов закончить это предложение.)
(Lassen Sie die Schüler antworten und vervollständigen Sie den Satz an der Tafel, sodass er lautet: Gott bereitet einen Weg, wie wir der Versuchung entrinnen können, doch wir müssen selber der Versuchung aus dem Weg gehen.)
(Выслушав ответы студентов, закончите истину на доске так, чтобы она выглядело следующим образом: Бог поможет нам избежать искушений, но мы должны решить отделить себя от этих искушений.)
Vervollständige aufgrund dessen, was du 1 Korinther 12:3 entnimmst, diesen Grundsatz: Nur durch den können wir ein Zeugnis davon erlangen, dass Jesus Christus unser Erlöser ist.
На основании того, что вы узнали из 1-го Послания Коринфянам 12:3, закончите следующий принцип: Мы можем обрести личное свидетельство о том, что Иисус Христос является нашим Спасителем, только через
Vervollständige diese Übersicht. Lies dazu die Schriftstellen und beantworte die Fragen:
Заполните следующую таблицу, прочитав соответствующие отрывки из Священных Писаний и ответив на соответствующие вопросы:
Bitten Sie einige Kinder aufzustehen, den Satz an der Tafel zu vervollständigen und den anderen zu sagen, was ihnen die Auferstehung bedeutet.
Предложите некоторым детям встать и закончить предложение, написанное на доске, и рассказать о том, что значит для них Воскресение.
Auf der Rückseite sollen sie dann diesen Satz vervollständigen: Ich will dem Herrn zeigen, dass ich an ihn glaube, indem ich ... Die Schüler sollen diesen Zettel den ganzen Tag in der Hosen- oder Jackentasche bei sich tragen und laufend Gedanken hinzufügen, wie sie ihren Glauben an den Herrn zeigen können.
Затем попросите их дополнить следующее предложение на другой стороне листа: Я буду проявлять Господу свою веру в Него, если буду... Призовите студентов хранить этот листочек в кармане весь день и продолжать вносить в список идеи, связанные с проявлением веры в Господа.
Du vervollständigst mich.
Ты меня дополняешь.
(Vervollständigen Sie den Satz an der Tafel, während die Schüler antworten, sodass er diesen Grundsatz widerspiegelt: Wenn wir zu Jesus Christus kommen, wächst in uns der Wunsch, auch andere einzuladen, zu ihm zu kommen.
(Слушая ответы студентов, закончите высказывание на доске, чтобы оно передавало следующий принцип: Когда мы приходим к Иисусу Христу, в нас растет желание приглашать окружающих тоже прийти к Нему.)
Das Maultier mußte sie finden, um seine Eroberung der Galaxis zu vervollständigen.
должен был найти его, чтобы завершить свое завоевание Галактики.
Sie will ihre Familie vervollständigen.
Она собирает семью.
Wie kannst du dich weihen und gehorsam sein? Schreib in dein Studientagebuch eine Liste mit entsprechenden Möglichkeiten, die diesen Satz vervollständigen können. Spencer W.
В своей тетради для изучения Священных Писаний составьте список поступков, исполненных преданности и послушания, которыми можно дополнить следующее предложение: По словам Президента Спенсера В.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении vervollständigen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.