Что означает 細い в японский?

Что означает слово 細い в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 細い в японский.

Слово 細い в японский означает тонкий, узкий, штраф. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 細い

тонкий

adjective (тонкий (о круглых предметах)

麻ひもは容易に切れる細い亜麻糸です。
Льняная веревка – это шнур из тонких льняных нитей, которые легко порвать.

узкий

adjective (тонкий (о круглых предметах)

その木に通じる細い道もありましたし,その道にとどまるための鉄の棒もありました。
Там был узкий путь, который вел к дереву, а рядом железные перила, помогавшие им оставаться на этом пути.

штраф

noun

Посмотреть больше примеров

何かの煙が 細く青い線を描き その経路がストーリーをつなげるように 流れていくのはどうだろう
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
細く曲がりくねった山道を行くと,目の前には息をのむほど美しく,次々と変化する陸や海の景色が広がります。
С узких, извилистых горных дорог открываются захватывающие, непрерывно меняющиеся виды суши и моря.
竜巻は激しく回転する,直径が平均数百メートルもある細い空気の柱で,積乱雲から地面に伸びています。
Сформировавшийся смерч представляет собой стремительно вращающийся узкий столб воздуха, диаметр которого в среднем достигает нескольких сот метров; столб тянется к земле из грозового облака.
ジッパーで閉じた傷口のほうが傷跡がはるかに細く,見苦しい“はしご状の”傷跡もできにくかった。
Сравнение показало, что у тех, у кого применялась такая молния, швы были намного менее заметными и уродливые рубцы появлялись гораздо реже.
この毛は非常に細く,それから作ったショールは指輪の中を通すことができます。
Шерсть этих антилоп настолько качественная, что связанную из нее шаль можно продеть сквозь обручальное колечко.
そうすればだれもが、安全な港、純粋な真理、そして神の娘にふさわしい生活様式へと続く細い道にあって、導いてくれる神権指導者に従うことでしょう。
Мы следуем за руководителями священства, которые ведут нас по узкому пути в безопасную гавань к ясной истине и светлой жизни, где подобает пребывать истинным дочерям Бога.
現在 私たちは最も恵まれない地域で 生活している子供達― 家族の資源が最も少なく 国内で最もひどい学校に通っており 労働市場で最も差別的な扱いを受け 暴力が日常的な問題である地域に 住んでいる― そんな子供達に 我々は 最も細い線の上を歩くように求めています つまり 間違ったことは 何もするなということです
Сегодня мы требуем от детей, живущих в наиболее обделённых районах, семейные ресурсы которых минимальны, тех, кто учится в худших школах страны, которым труднее всего найти работу, кто живёт в районах, где насилие происходит ежедневно, от этих детей мы требуем соответствия самым строгим правилам — никогда не совершать ничего плохого.
ガゼルやオオカモシカも近くにいました。 前日に見たのとはずいぶん違うシマウマもいました。 このシマウマのほうが背は高く,しま模様は細く,耳は大きくて丸く,見事でした。
Неподалеку находились газели, эланды и также зебры, очень отличающиеся от тех, которых мы видели вчера — они были крупнее, имели более узкие полосы и большие круглые уши.
御父はわたしたちが手を伸ばして鉄の棒にしっかりとつかまり,恐れに立ち向かい,細くて狭い道を,前に,そして上に向かって勇敢に進むように望んでおられます。
Он хочет, чтобы мы протягивали руку и, крепко ухватившись за железные перила, противостояли нашим страхам и смело шагали вперед и вверх по этому тесному и узкому пути.
細くて狭い道の入口には,ぼんやりと見える「警告」の標識が立っていて,「あなたがたは昔のニーファイ人のようにならないよう,高慢に気をつけなさい」と書かれています(教義と聖約38:39,強調付加)。「
В начале тесного и узкого пути стоит грозный «предупредительный» знак: «ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ гордыни, дабы не стали вы, как древние нефийцы» (У. и З. 38:39; курсив мой – Л. Г. Р.)
19 命に至る細い道にとどまるのは容易ではありません。
19 Оставаться на узком пути в жизнь не легко.
* この真理は,広い道と細い道,良い木と悪い木,賢い人と愚かな人のたとえと,どのように関連しているでしょうか。
* Как эта истина связана с иллюстрациями, на которых изображены широкий и узкий пути, хорошее и плохое дерево, а также мудрец и глупец?
テレビや雑誌を見ても,トラックから頭痛薬まであらゆるものの宣伝に,山の絶壁から細いロープ1本で何百メートルもの高さの所に危なっかしく宙吊りになっているクライマーが登場します。
Даже в рекламе всевозможных товаров (от грузовиков до таблеток от головной боли) по телевизору и в журналах можно увидеть скалолазов, которые, еле держась за уступ скалы, висят над пропастью глубиной в сотни метров. Страховкой им служит лишь тонкая веревка.
カーボンナノチューブの この記事を こっそり持ち込んでました 炭素で出来た長くて細い管です 原子1個分の厚さです みなさんの髪の毛の直径の 50,000分の1です
Я тайком читал статью о так называемых нанотрубках углерода. Это длинные, тонкие трубки углерода толщиной в один атом или 1/50 000 диаметра вашего волоса.
すると 緑の細い線が 流れ始めました
Угадайте, что случилось?
誘惑に遭ったときも,静かな細い声が自分が何者であるか,何を信じているのかを思い起こさせてくれます。
Когда я сталкиваюсь с испытаниями, тихий, мягкий голос напоминает мне, кто я есть и чего я стою.
キリンの首と脇腹には,細い白い線が網目状に美しく描かれ,木の葉模様の格子を成しています。
Шею и бока жирафа украшает красивая сетка из узких белых линий, которые образуют рисунок, напоминающий листья деревьев.
これをそっと採取して実験室に持ち込み 細い体の基部を押さえると 光を放ちます 茎状の体から羽毛状の先端まで 緑から青へと 色を変えながら光ります
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.
それを取り出そうとしたとき,繭から細い糸が出ていることに気づきました。
Пытаясь достать его, она увидела, что от кокона отходит тонкая ниточка.
わたしたちが戻って受けるためになすべきことを「すべて」示すことがおできになる聖なる御霊の静かな細い声を,サタンは騒々しい音を立ててかき消そうとします。 6
Он использует громкие голоса – голоса, которые стремятся заглушить тихий мягкий голос Святого Духа, Который может показать нам все, что мы должны делать, чтобы вернуться и получить6.
学者のアンジェロ・ペンナは,「吸水性の強いパピルス繊維はインクがにじみやすく,特に,薄い帯状片の間に残っている細い溝に沿ってにじんだ」と述べています。
По словам специалиста Анжело Пенна, «из-за губчатых волокон папируса чернила растекались, особенно по небольшим бороздкам, образованным тонкими полосками».
しかし,葉っぱは細い根の助けがなければ機能できません。
Но они не могут функционировать без помощи крошечных корней.
彼女たちは聖霊の「静かな細い声」に耳を傾け(列王上19:12),その促しに従い,確固として立っているのです。
Они остаются непоколебимыми, потому что слушают “веяние тихого ветра” (3-я Царств 19:12) Святого Духа и следуют Его увещеваниям.
飾りとして,チーズや細く切ったトルティーヤを揚げたものを入れることもあります。
Можно подать его с сыром и поджаренными кусочками тортильи.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 細い в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.