Что означает 限界 в японский?
Что означает слово 限界 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 限界 в японский.
Слово 限界 в японский означает граница, лимит, ограничивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 限界
границаnoun 私の言葉の範囲が、そのまま私の世界の限界ということになります。 Границы моего языка — границы моего мира. |
лимитnoun 私たちは今ある資源の限界を知っています Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. |
ограничиватьverb 試験環境に限りがあったため この速さが限界です и пока ограничивается только нашими тестовыми установками. |
Посмотреть больше примеров
私はマルタと同じような状況にありますので,自分の限界を認めなければなりません。 Я переживаю то же, что и Марта, и мне приходится мириться со своими ограничениями. |
エホバ神は愛ある父親のようにわたしたちの限界や弱いところをよく知っておられ,イエス・キリストを通してわたしたちの必要に答えてくださいます。「 Как любящий отец, Иегова Бог прекрасно знает наши ограничения и слабости и через Иисуса Христа откликается на наши нужды. |
Linuxは限界質量を超えました Переходим к критической массе. |
マタ 5:45; 使徒 17:24,25; 伝 3:12,13; 5:19; テモ一 6:17)独身も結婚も神からの賜物ですから,人は神のご要求という限界内でその賜物を享受すべきです。 И безбрачие, и брак — дары от Бога, которыми следует пользоваться в рамках его требований. |
この箴言はまた,親身になってくれる友人に感情的な支えを求めて頼ることは慰めになるものの,人間が与えることのできる慰めには限界がある,ということも教えています。 Притча также учит, что, хотя, обратившись за эмоциональной поддержкой к сочувствующему другу, мы можем найти утешение, все же люди не могут утешить нас полностью. |
これら初期のエホバの僕は,様々な限界がある中で熱心さを示した立派な手本となっています。 Первые служители Иеговы нового времени, несмотря на свои ограниченные возможности, подали поистине прекрасный пример рвения. |
化学療法の効果には限界があります。 ガンの腫瘍はさまざまなタイプの細胞から成っていて,薬剤に対する感受性はそれぞれ異なっているからです。 Сила химиотерапии ограничена, потому что раковые опухоли состоят из разного рода клеток, каждая из которых чувствительна к медикаментам по-своему. |
慎みには,自分の限界を認めることが含まれます。 Это качество связано с осознанием пределов своих возможностей. |
フィリピ 4:5)だれにもそれぞれ限界があることを認めて,愛のうちに,兄弟たちの限界を考慮に入れるでしょう。( К тому же старейшины стараются быть благоразумными в своих требованиях к другим, принимая во внимание их нужды (Филиппийцам 4:5). |
最終的に,聖徒たちのノーブーでの時間に限界があることが明らかとなった1845年の秋,神殿の完成を優先させることが必要なり,9月14日日曜日の夜に開かれた集会で,不本意ながらも「ノーブーハウス建設を遅らせてでも,神殿に,より大きな力を注ぐ合意」がなされました。 В конечном счете осенью 1845 года, когда стало ясно, что Святым остается провести в Наву совсем немного времени, возникла необходимость поставить на первое место завершение храма, и на собрании вечером в воскресенье 14 сентября без особого энтузиазма «было принято решение перебросить больше трудовых ресурсов на строительство храма, даже если это станет препятствием для Дома Наву»19. |
ミカ 6:8)慎み深い人は自分の限界を認めます。 多くの教育機関で顕著に見られる激しい野心や熾烈な競争に巻き込まれることはありません。 Скромные люди осознают свои ограниченные возможности и не становятся жертвой собственных амбиций и жестокой конкуренции, столь свойственных учащимся многих учебных заведений. |
彼は,自分に耐えられる限界を超えているし,どうしても前に進むことはできない,と言いました。 Он сказал, что это невыносимо, и не хотел жить. |
もちろん協力できる事柄にも限界があります。 Конечно, подчинение преступникам имеет предел. |
辛抱強さの限界 Пределы долготерпения |
もう限界だ。 Я уже на пределе. |
南アンデスに飛ぶと 樹木限界線が見え 山の中に入るにつれ 炭素地形が 終わっているのが はっきり見えます Мы также можем полететь к южным Андам, чтобы увидеть полосу леса и в точности увидеть как оканчивается углеродная география по мере того, как мы перемещаемся в горную систему. |
物質界の限界をはるかに超えるスピードで移動できるようです。( 詩編 103:20。 ダニエル 9:20‐23) Они, по всей вероятности, могут перемещаться с запредельной для физического мира скоростью (Псалом 103:20; Даниил 9:20—23). |
神はわたしたちに,自分には身体的・精神的・感情的な限界があること,したい事柄すべては行なえないことを謙遜に認めるよう望んでおられます。 Бог хочет, чтобы мы смиренно признавали свои физические, умственные и эмоциональные ограничения и не расстраивались, когда нам что-то не под силу. |
クリスチャンとして生きる点で経験が乏しいために限界を感じるとしても,元気を出してください。 Если ты чувствуешь, что тебе не хватает опыта в христианской жизни, ничего страшного. |
道具により物理的な限界を乗り越え、 より速く、強く打つというもので、 常に限界がありました Это помогло нам расширить наши физические возможности: передвигаться быстрее, бить сильнее, и у этих способностей есть определённый предел. |
塔84 11/1 27ページ2節)もちろん,バプテスマを受けることを希望する人の個人的な事情,例えば背景,年齢,限界などを考慮に入れて検討するべきです。 Безусловно, следует рассмотреть обстоятельства тех, кто хочет креститься; надо принять во внимание их происхождение, возраст, ограничения и тому подобное. |
さらに多くを求めるこの飽くなき願望が非常に深刻な環境破壊を引き起こしているため,地球の扶養能力は急速に限界を超えつつあります。 Это неутолимое желание получить больше так сильно истощает нашу окружающую среду, что способность земли содержать население быстро достигает своих пределов. |
身体的な限界や他の事情のゆえに開拓奉仕を行なえない伝道者もいるかもしれませんが,それらの人も会衆の他の成員と共に宣教面で自分にできることを精一杯行なって感謝を示すよう励まされます。 Из-за плохого здоровья или других обстоятельств некоторые возвещатели не могут служить пионерами, но их можно поощрить к тому, чтобы они проявляли свою благодарность, делая в служении с собранием все, что в их силах. |
コースに出て行くたびに ー 必ず車の性能を限界まで 引き出すことができる Они могут выходить на трассу и круг за кругом вести автомобиль на пределе его возможностей. |
身体的にも感情的にも絶えず自分を限界まで駆り立てる人は最も燃え尽きやすく,うつ病にもなりかねません。 Человек, который постоянно находится на пределе физических и эмоциональных сил,— это первый «кандидат» на истощение сил и, возможно, на депрессию. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 限界 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.