Что означает 유순하다 в Корейский?

Что означает слово 유순하다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 유순하다 в Корейский.

Слово 유순하다 в Корейский означает мягкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 유순하다

мягкий

adjective (поддающийся деформации)

Посмотреть больше примеров

(잠언 15:1) 유순한 대답은 약함이 아니라 강함에서 나오는 것이며 당신의 배우자는 이 점을 알게 될 것입니다.
«Кроткий ответ отвращает гнев» (Притчи 15:1). Кроткий ответ не происходит от слабости, а вытекает из силы, и твой брачный спутник почувствует это.
우리에게 있는 반역의 무기를 버리려면 확신과 겸손, 회개, 유순함이 선행되어야 합니다.
Убежденность, смирение, покаяние и покорность предшествуют отказу от нашего оружия восстания.
그러므로 이 경우에도 하나님의 말씀은 장로들에게 훌륭한 충고를 하는데, 장로들에게 “유순한 대답은 분노를 쉬게” 한다는 점을 상기시킵니다.—잠언 15:1.
Поэтому здесь опять Слово Бога дает старейшинам прекрасный совет, напоминая им: «Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость» (Притчи 15:1).
우리는 “성령의 이끄심을” 따르며 교만한 “육에 속한 사람”을 벗어 버리고 “주 그리스도의 속죄를 통하여 성도가” 되며 “어린아이와 같이” 되고 “유순, 온유, 겸손”하게 되어야 합니다.( 모사이야서 3:19; 또한 앨마서 13:28 참조)
Мы должны уступить «побуждениям Святого Духа», покорить в себе горделивого «плотского человека», стать «святым[и] через Искупление Христа-Господа» и стать «как дитя: покорным[и], кротким[и], смиренным[и]» (Мосия 3:19; см. также Алма 13:28).
28 도리어 너희는 주 앞에 겸손하고, 그의 거룩한 이름을 부르며, ᄀ깨어 항상 기도하여, 너희가 감당할 수 있는 이상으로 ᄂ시험을 받지 않게 하고, 그리하여 성령의 인도하심을 받아, 겸손하고 ᄃ온유하고 유순하고 인내하며 사랑이 충만하며, 모든 것에 오래 참는 자가 되며,
28 Но чтобы вы смирили себя перед Господом, и призывали Его святое имя, и абодрствовали, и молились непрестанно, чтобы не были вы бискушаемы сверх того, что могли бы перенести, и так были бы ведомы Святым Духом, становясь смиренными, вкроткими, покорными, терпеливыми, исполненными любви и долготерпения;
청소년 시절의 그에게 피할 수 없는 오해, 갈등, 어리석음이 있었을지라도, 저는 그의 아버지가 이해하려는 측은한 마음, 유순한 대답, 경청하는 귀, 용서의 포옹으로 그를 기다렸다는 것을 마음속으로 그려볼 수 있습니다.
Несмотря на постоянное недопонимание, конфликты и ошибки молодости этого блудного сына, я живо представляю себе его отца, у которого было понимающее и сострадательное сердце, он всегда был готов кротко ответить, терпеливо выслушать и обнять в знак прощения.
우리는 우리의 마음이 변화하는 것을 인식하게 될 것이며 우리 역시 “유순, 온유, 겸손, 인내하며, 사랑이 충만하게 되어, 모든 것에 기꺼이 복종하고자” (모사이야서 3:19)할 것입니다.
Мы увидим, что наши сердца изменятся, и мы тоже станем “покорным[и], кротким[и], смиренным[и], терпеливым[и], полным[и] любви и покор[имся] всему тому, чему Господь... найдет нужным подвергнуть [нас]”.
그리고 그것이 많은 진심으로 무슬림을 믿는 사람들에게서의 그들은 아주, 아주 깊이 그들의 전통을 배려하는 사람들인데, 그 가치들을 타협하지 않기를 원하는 민주주의의 테크놀로지의 유순함을 통해서, 또 이슬람의 테크놀로지의 그 유순함과 종합적인 능력으로, 이 두 아이디어들이 협동할 수 있다는것을 믿는 사람들이죠.
И эта трансформация, в которую многие истинно верующие мусульмане, те, которые очень переживают за сохранение своих традиций, которые не хотят идти на компромиссы по поводу своих ценностей, верят, исходя из гибкости демократических технологий, гибкости и способности к синтезу исламских технологий, что эти две идеи могут мирно соседствовать.
지혜로운 행로는 이러한 현명한 잠언을 기억하고 따르는 것입니다. “유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라.”—잠언 15:1.
Путь мудрости – помнить о следующей мудрой притче и следовать ей: «Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость» (Притчи 15:1).
잠언 15:1은 “유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동”한다고 말한다.
В Притчах 15:1 сказано: «Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость».
아내는 유순하게 대답하기를 “왕국회관에 들어가서 직접 보시죠” 하였습니다.
Она кротко ответила: «Пойдем со мной, и сам все увидишь».
베냐민 왕은 “무릇 육으로 난 인간은 ... 하나님의 적”이며 “성신이 인도하시는 대로 맡겨 육으로 된 자기를 버리고 ... 유순하고 온유 겸손하며 인내하며 사랑이 충만”(모사이야서 3:19) 할 때까지는 그러한 상태에 있게 될 것이라고 선언했습니다.
Царь Вениамин провозгласил, что “смертный человек есть враг Богу” и будет таким, пока “не покорится внушениям Духа Святого и, покорив в себе естество человека”, научится быть “[покорным, кротким, смиренным, терпеливым и преисполненным любви]” (Мосия 3:19).
유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디 하는 자는 시비를 그치게 하느니라”—잠언 15:1, 18.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю» (Притчи 15:1, 18).
주님은 우리에게 유순해야 한다고 가르치십니다. 달리 말씀드리자면 주님 뜻과 권능에 복종해야 한다고 가르치십니다.
Он учит нас быть покорными, или, иными словами, подчиниться воле и силе Господа.
“성령의 이끄심을 따르며, 육에 속한 사람을 벗어 버리고 주 그리스도의 속죄를 통하여 성도가 되며, 어린아이와 같이 되고, 유순, 온유, 겸손, 인내하며, 사랑이 충만하게 되어, 주께서 합당하게 여겨 그에게 내리시는 모든 것에 기꺼이 복종하 고자 하기를, 아이가 참으로 그 아버지에게 복종함같이 하지 아니하는 한, 육에 속한 사람은 하나님의 적이라, 아담의 타락 때로부터 그러하였고 영원무궁토록 그러할 것임이니라.” (모사이야서 3:19)
“Ибо смертный человек есть враг Богу, и был от падения Адама, и будет во веки веков, если не покорится внушениям Духа Святого и, покорив в себе естество человека, станет святым чрез искупле ние Христа-Господа и будет, как дитя: покорится всему тому, чему Господь, по мудрости Своей, найдет нужным подвергнуть его, подобно тому, как дитя покоряется своему отцу” (Мосия 3:19).
우 리 반에 대한 좋지 않은 소문을 들은 교사 예정자들은 부름을 완곡히 거절하거나 보다 유순한 다른 반을 가르치는 것이 좋겠다고 말했습니다.
Новые учителя, наслышанные о сомнительной репутации нашего класса, вежливо отказывались от предложения служить в нем или предлагали свою помощь в обучении какого-нибудь другого класса с более послушными учениками.
태초에 “내가 여기 있사오니 나를 보내소서”19라고 선언하시던 그 겸손하고 유순한 태도로, 이번에도 그분은 “아버지 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다”20라고 말씀하셨습니다.
С такими же смирением и покорностью, с какими Он объявил в начале: «Вот Я, пошли Меня»19, Он теперь сказал: «Отче, в руки Твои предаю дух Мой»20.
저녁이 되면 염소들은 주인의 음성을 알아듣고는 유순하게 각기 자기 우리로 돌아갑니다.
С наступлением сумерек, заслышав голос хозяина, козы послушно возвращаются, каждая в свой загон.
관광객들은 맨 섬—스코틀랜드, 아일랜드, 웨일스, 잉글랜드에서 이 섬까지의 거리는 대략 비슷함—에서 배를 타고 나가서, 이 유순한 5톤짜리 물고기가 그들의 유일한 먹이인 플랑크톤을 먹는 장면을 지켜봅니다.
Многие туристы приезжают сюда, чтобы понаблюдать за этими гигантами. Их вес достигает пяти тонн, они питаются планктоном и не опасны для человека.
실제로 “유순한 대답은 분노를 쉬게” 한다.
Ведь много мудрее ответить мягко!
구주께서는 하나님의 왕국에 들어가기 위해서는 우리가 “유순, 온유, 겸손, 인내하며, 사랑이 충만하게 되어(모사이야서 3:19), 어린아이와 같이 되”어야 한다고 가르치셨습니다.
Спаситель учит нас: чтобы войти в Царство Божье, мы должны стать “как дитя, [покорными, кроткими, смиренными, терпеливыми, полными любви]” (см. Мосия 3:19).
“우리가 너희 가운데서 유순한 자 되어 유모가 자기 자녀를 기름과 같이 하였으니 우리가 이같이 너희를 사모하여 하나님의 복음으로만 아니라 우리 목숨까지 너희에게 주기를 즐겨함은 너희가 우리의 사랑하는 자 됨이니라.”
Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны» (1 Фессалоникийцам 2:7, 8).
더욱이 이 새는 유순한데다, 위험에 처해도 달아나려고 하지 않았습니다.
К тому же птица не боялась человека и не пыталась убежать, даже когда ей грозила опасность.
그리고 여호와께서는 반응이 없는 굳은 마음이 아니라, 부드럽고 유순하고 순종하는 마음, 그분의 뜻에 호응할 마음을 그들에게 주셨습니다.
А вместо неотзывчивого каменного сердца Иегова дал им уступчивое, податливое, послушное сердце — сердце, которое отзывается, чтобы исполнять Божью волю.
“이는 성령의 이끄심을 따르며, 육에 속한 사람을 벗어 버리고 주 그리스도의 속죄를 통하여 성도가 되며, 어린아이와 같이 되고, 유순, 온유, 겸손, 인내하며, 사랑이 충만하게 되어, 주께서 합당하게 여겨 그에게 내리시는 모든 것에 기꺼이 복 종하고자 하기를, 아이가 참으로 그 아버지에게 복종함같이 하지 아니하는 한, 육에 속한 사람은 하나님의 적이라, 아담의 타락 때로부터 그러하였고 영원무궁토록 그러할 것임이니라.”( 모사이야서 3:19)
“Смертный человек есть враг Богу, и был от падения Адама, и будет во веки веков, если не покорится внушениям Духа Святого и, покорив в себе естество человека, станет святым чрез искупление Христа-Господа и будет, как дитя” (Мосия 3:19).

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 유순하다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.