Co znamená delle v Italština?

Jaký je význam slova delle v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat delle v Italština.

Slovo delle v Italština znamená pichlavý, štiplavý, bodavý, palčivý, koronární, volební, SSSR, služka, svačina, finanční úřad, machrování, ministerstvo dopravy, bylinný, spárovat se, podotknout, teatrální, poskvrnit, pokaňkat, ebenovník, seznam zkratek, deště, sebeovládání, vlastnící pozemky, útrobní, vnitřní, žeberní, dělnický, zdravého rozumu, nafoukaný, namyšlený, na základě důkazů, jak nejlépe, podle potřeby, podle potřeby, přinejlepším, zpravidla, obvykle, v závislosti na okolnostech, budou padat hlavy, není to tak jednoduché, jak to vypadá, Končíme!, školák, školačka, Britské společenství národů, vymahatel, vymahatelka, pozér, poštovní schránka, schodnová šachta, Amazonka, používání velkých písmen, promoce, pohádková říše, pyšná chůze, sněžný skútr, přihrádka na poštu, jeskynní muž, domeček pro panenky, podprůměrný, neúspěšný, prověření, backlist, plánování rozpočtu, pohádková říše, finanční úřad, pracovník marketingu, osvětlovač, prioritizace, snížení výdajů, krácení výdajů, uklízečka, kasička, volební den, finanční úřad, shoda názorů, prodejní akce, skořápky, organizátor společenských událostí, hodina duchů, ženské hnutí, počet obětí, celkový počet obětí, bleší trh, středoškolák, středoškolačka, Popeleční středa, předvádět se, prověřování osobních údajů, svátky, výukový plán, den otevřených dveří, cena akcií, počet slov, sklizeň jablek, namyšlený člověk, bleší trh, políčko s dýněmi, -, pantoflový, střevíčníkový, použitá literatura, mít velikášské řeči, mít toho nad hlavu, vytahovat se, chlubit se, nedosahovat dobrých výsledků, předvádět se, utěsnit, zabednit, spárovat, vytahovačný, vychloubačný, živelný, obvykle, zpravidla, většinou, útržek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova delle

pichlavý, štiplavý, bodavý, palčivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

koronární

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tim deve assumere medicine per evitare un altro attacco coronarico.

volební

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Finora i brogli elettorali non sono mai stati un problema in questa zona.

SSSR

(zkratka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'URSS era divisa in 15 repubbliche separate.

služka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Amelia ha trovato lavoro come colf in un palazzo.

svačina

(generico: pomeridiana)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

finanční úřad

(agenzia esattoriale statunitense)

machrování

(neformální výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Gli amici di Ellen erano abituati a sentirla vantarsi delle prodezze dei figli.

ministerstvo dopravy

(abbreviazione)

bylinný

(tecnico, formale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giardino ha un profumo forte ed erbaceo.

spárovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podotknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

teatrální

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non far caso a Jenny. Non è realmente arrabbiata, si è solo comportata in modo un po' teatrale.
Jenny neřeš. Není naštvaná, jen je trochu teatrální.

poskvrnit, pokaňkat

(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle.

ebenovník

(albero)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'ebano cresce bene in una vasta zona dell'Africa.

seznam zkratek

(ve slovníku)

La legenda del dizionario spiega tutte le abbreviazioni.

deště

(stagione delle piogge) (období dešťů)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Quest'anno le piogge sono arrivate presto.
Deště letos přišly brzy.

sebeovládání

(potlačení emocí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Invece di urlare, Molly usò un po' di autocontrollo e disse tranquillamente al bambino cosa aveva sbagliato.

vlastnící pozemky

útrobní, vnitřní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Allenarsi è un buon modo di ridurre il grasso delle viscere.

žeberní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nell'incidente la vittima subì danni alle costole.

dělnický

(figurato, dei lavoratori)

Mio padre viene da una famiglia di tute blu.

zdravého rozumu

aggettivo

nafoukaný, namyšlený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le lodi eccessive per il suo ultimo progetto l'hanno reso borioso.

na základě důkazů

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

jak nejlépe

(umět, dokázat, dovést)

Prostě se o toho psa starej, jak nejlépe dovedeš.

podle potřeby

avverbio

Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

podle potřeby

locuzione avverbiale

Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

přinejlepším

(informale: nel migliore dei casi)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non sarà pronto prima di domani, se va bene.
Bude to připravené přinejlepším zítra.

zpravidla, obvykle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

v závislosti na okolnostech

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

budou padat hlavy

verbo intransitivo (figurato) (hovorový výraz, přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

není to tak jednoduché, jak to vypadá

(idiomatico)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Končíme!

interiezione (konec natáčení filmu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Il regista gridò: "Fine delle riprese!"

školák, školačka

sostantivo maschile (UK) (na ZŠ)

Harry è solo uno scolaro e non ha ancora imparato nulla al riguardo.

Britské společenství národů

sostantivo maschile

(vlastní jméno: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu.)
Quanti paesi appartengono al Commonwealth?

vymahatel, vymahatelka

(práv)

pozér

sostantivo maschile (předstírá něco)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si considera uno scrittore ma è solo uno sbruffone.

poštovní schránka

(pro odeslání pošty)

La buca delle lettere viene svuotata due volte al giorno.

schodnová šachta

sostantivo femminile

Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto.

Amazonka

sostantivo maschile (řeka)

(vlastní jméno ženského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu ženského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Micka, Praha, Popelka).)
Il Rio delle Amazzoni è un fiume del Sud America.

používání velkých písmen

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Controlla il documento per accertarti che l'uso delle lettere maiuscole sia corretto.

promoce

(na univerzitě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

pohádková říše

sostantivo maschile

Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

pyšná chůze

Anche se è lontano, so che quello è John; riconoscerei ovunque la sua camminata da spaccone.

sněžný skútr

In inverno le strade sono chiuse, quindi la maggio parte delle persone una i gatti delle nevi per spostarsi.

přihrádka na poštu

sostantivo femminile (pro studenty, zaměstnance apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Fredrik ha inserito una copia della circolare nella cassetta postale di ciascuno.

jeskynní muž

sostantivo maschile

Contrariamente a molte rappresentazioni della cultura popolare, gli uomini delle caverne non vissero nella stessa epoca dei dinosauri.

domeček pro panenky

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Edgar costruì una casa delle bambole elaborata per sua nipote.

podprůměrný, neúspěšný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prověření

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

backlist

(seznam starých vydávaných titulů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

plánování rozpočtu

Una efficiente pianificazione delle spese è fondamentale per il successo di un'impresa.

pohádková říše

sostantivo maschile

Gli elfi scomparirono nella notte e non ritornarono più dal paese delle fate.

finanční úřad

sostantivo femminile (USA) (v USA)

Quest'anno devo dei soldi all'Agenzia delle Entrate.

pracovník marketingu

sostantivo maschile

Il nostro addetto alle relazioni stampa ha detto che dovremmo mostrarci più gentili.

osvětlovač

sostantivo maschile (povolání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

prioritizace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

snížení výdajů, krácení výdajů

uklízečka

sostantivo maschile

Quanto paghi la donna delle pulizie ogni mese?

kasička

(per donazioni) (na dary)

Si prega di lasciare tutte le donazioni nella cassetta delle offerte vicino alla porta d'ingresso.

volební den

sostantivo maschile

Il giorno delle elezioni, i seggi elettorali sono aperti dalle 7 alle 22.

finanční úřad

Truffare l'agenzia delle entrate è un grave crimine.

shoda názorů

Al termine della discussione, le parti avevano raggiunto un accordo su come gestire la situazione finanziaria dell'azienda.

prodejní akce

sostantivo femminile

Durante l'ultima promozione, il negozio ha messo uno sconto del 25% su tutta l'attrezzatura sportiva.

skořápky

sostantivo maschile (gioco d'azzardo) (hra)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Sono abbastanza sicuro che ci sia l'inganno dietro il gioco delle tre scatolette.

organizátor společenských událostí

sostantivo maschile

Il responsabile delle attività di animazione della nave da crociera ha programmato un ballo, un talent show e una serata di giochi.

hodina duchů

sostantivo femminile (mezzanotte)

Ormai è l'ora delle streghe, dobbiamo proprio andare.

ženské hnutí

sostantivo femminile (tecnico: femminismo)

La prima ondata di femminismo ha fatto passi da gigante verso la liberazione delle donne.

počet obětí

sostantivo femminile (ve válce apod.)

La conta delle vittime dell'ultimo incidente aereo è destinata a salire.

celkový počet obětí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il bilancio delle vittime del terremoto sale velocemente mentre si rinvengono i corpi sotto le macerie.

bleší trh

sostantivo maschile

Un famoso mercato delle pulci è quello di Portobello a Londra.

středoškolák, středoškolačka

Ho iniziato a studiare spagnolo (e a frequentare le ragazze) quando ero uno studente delle superiori.

Popeleční středa

sostantivo maschile (1. den postní doby)

Il Mercoledì delle Ceneri si vede gente con una croce di cenere sulla fronte.

předvádět se

Non mi piace, si vanta troppo.
Nemám ji rád – hrozně se předvádí.

prověřování osobních údajů

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I controlli delle referenze forniscono informazioni sui candidati.

svátky

sostantivo maschile (natalizie)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
La maggior parte della gente si sente più generosa nel periodo delle feste.
Většina lidí je o svátcích štědřejší.

výukový plán

sostantivo maschile (ve škole)

Mi ci vogliono circa 15 minuti per preparare un orario delle lezioni di un'ora. Dato che il giorno successivo ci sarebbe stata un'ispezione scolastica, Ginny preparò il suo orario delle lezioni con estrema attenzione.

den otevřených dveří

sostantivo femminile (giorno di visita di sedi,istituzioni ecc)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

cena akcií

sostantivo maschile

Finora, nel corso di quest'anno, i prezzi delle azioni si sono abbassati di un quinto.

počet slov

sostantivo maschile (in un testo)

Scrivete il conteggio delle parole alla fine del vostro tema.
Na konec své slohové práce napište počet slov.

sklizeň jablek

sostantivo femminile

La popolazione della contea raddoppia durante la stagione della raccolta delle mele, quando i raccoglitori arrivano in paese.

namyšlený člověk

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tutte le onorificenze che sta ricevendo Paul gli hanno fatto montare la testa.

bleší trh

(in luogo pubblico)

C'è un mercatino delle pulci ogni settimana nel parcheggio principale del paese.

políčko s dýněmi

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A ogni Halloween andavo nell'orto delle zucche per scegliere una zucca.

-

(sixth form: Regno Unito) (závěrečné roky střední školy v Británii)

Lucy frequenta il quarto anno di scuola superiore e si prepara per l'esame finale.

pantoflový

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Queste ciabatte hanno suole antiscivolo.

střevíčníkový

locuzione aggettivale (související s typem orchideje)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'orchidea presenta una peculiare borsicola.

použitá literatura

(seznam citovaných autorů)

mít velikášské řeči

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (vantarsi)

Si da tante arie ma non è questo grande giocatore di golf.

mít toho nad hlavu

verbo intransitivo (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Potřebuji si odpočinout od svých dětí, mám toho nad hlavu!

vytahovat se, chlubit se

Il ricevimento è in pratica un modo per i giovani professionisti di mettersi in mostra e incontrarsi.

nedosahovat dobrých výsledků

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

předvádět se

Si vanta per far colpo su di lei.

utěsnit, zabednit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spárovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'insegnante sollevò un brontolio generale quando mise in coppia i ragazzi con le ragazze per insegnare loro a ballare.

vytahovačný, vychloubačný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il nuovo ristorante in centro è davvero sciccoso, è frequentato dai giovani professionisti più in.

živelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obvykle, zpravidla, většinou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Di solito è qui, tranne quando ha una riunione.
Obvykle přichází do práce před devátou hodinou.

útržek

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ho sentito solo una parte della notizia. Conosci i dettagli?

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu delle v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.