Co znamená immagini v Italština?
Jaký je význam slova immagini v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat immagini v Italština.
Slovo immagini v Italština znamená představit si, myslet si, domnívat se, předvídat, představit si, znázornit si, představit si, vidět, mít představu o, předpokládat, domnívat se, považovat, předpokládat, představovat si, fantazírovat, pochopit, předpokládat, přemýšlet, považovat, pokládat, předpokládat, předpokládat, předvídat, domnívat se, věřit, pochopit, hádat, odhadovat, představit si, představit si, plánovat, zobrazení, vyobrazení, obraz, obrázek, fotografie, metaforický jazyk, vzhled, popis, kvalita obrazu, metafora, shrnutí, podobizna, personifikace, podobizna, dojem, hodnocení, ohodnocení, tvář, odstín, napadnout, že, představovat si, hrát si na, snít, předpokládat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova immagini
představit siverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Harry ha provato a immaginare un mondo senza sofferenza. |
myslet si, domnívat se
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto. |
předvídat
I ribelli immaginano un periodo di pace e prosperità dopo la rivoluzione. |
představit si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ci siamo immaginati un parco dove c'era solo un buco fangoso. |
znázornit si, představit si(raffigurarsi) (v mysli) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Uno schizzo ti aiuterà ad immaginare il progetto del tuo giardino. |
vidětverbo transitivo o transitivo pronominale Già immagino lo sguardo sulla sua faccia! Úplně vidím jeho výraz! |
mít představu overbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) L'architetto visualizzava mentalmente l'aspetto dell'edificio una volta terminato. |
předpokládat, domnívat severbo transitivo o transitivo pronominale Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità. Mnoho lidí předpokládá (or: se domnívá, or: si myslí), že kravata je znakem autority. |
považovatverbo transitivo o transitivo pronominale Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli. |
předpokládatverbo transitivo o transitivo pronominale Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro. |
představovat siverbo transitivo o transitivo pronominale |
fantazírovat
|
pochopitverbo transitivo o transitivo pronominale (něco záhadného) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola. |
předpokládatverbo transitivo o transitivo pronominale La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo. |
přemýšlet
Je obtížné uvažovat o životě, ve kterém nebudou moji rodiče. |
považovat, pokládat
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub. Mám za to, že vy jste ten nový šerif. |
předpokládatverbo transitivo o transitivo pronominale Supponiamo che Janet venga licenziata per il tuo errore: che faresti allora? |
předpokládat, předvídat
Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo. |
domnívat se
Mi pare di capire che la situazione sia grave. Domnívám se, že situace je vážná. |
věřitverbo transitivo o transitivo pronominale Immagino che siano persone molto simpatiche. Věřím, že jsou to velmi milí lidé. |
pochopit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi pare di capire che la odi. È vero? |
hádat, odhadovatverbo transitivo o transitivo pronominale Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza. |
představit si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sognava di vincere alla lotteria. |
představit si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
plánovat
Sto pensando di fare un viaggio in Europa dopo aver finito l'università. |
zobrazení, vyobrazení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Questa statua è un'immagine di Maria e della natività. Tato socha je zobrazením (or: vyobrazením) Marie při narození Ježíše. |
obrazsostantivo femminile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il libro racconta la storia della sua vita con parole e immagini. Kniha vypráví o jejím životním příběhu ilustracemi i slovy. |
obrázek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
fotografiesostantivo femminile (fotografia) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il fotografo ha scelto le sue immagini migliori da portare alla presentazione. |
metaforický jazyk
Lo scrittore utilizzava un linguaggio figurato e un simbolismo vivido che coinvolgeva i suoi lettori. |
vzhled(apparenza) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La sua immagine austera era accentuata dai suoi abiti scuri e dal colorito pallido. |
popis
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'autore dà un'immagine deprimente della vita in Russia. |
kvalita obrazusostantivo femminile (di televisore) (televize) L'immagine è sfocata. |
metaforasostantivo femminile (metafora) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il poeta usò l'immagine degli alberi in autunno per trasmettere l'idea della mortalità. |
shrnutí(figurato) (současné situace) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Questo romanzo fornisce uno spaccato della vita nelle campagne della Gran Bretagna rurale durante il cambio di secolo. |
podobizna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nel palazzo ci sono ritratti di tutti i governanti precedenti. |
personifikace(druh metafory) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
podobizna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'artista ha fatto un bellissimo ritratto della sua amata. |
dojem
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Fa una buona impressione quando si veste in modo formale. |
hodnocení, ohodnocení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il test fornisce un quadro del livello degli studenti. |
tvář(figurato) (reprezentující osoba) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il volto del partito deve essere qualcuno che attragga gli elettori. |
odstín
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La stanza aveva un'apparenza bluastra a causa del colore della luce. |
napadnout, ževerbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo immaginato che non avesse ricevuto la nostra ultima lettera. Napadlo nás, že nedostal náš poslední dopis. |
představovat siverbo transitivo o transitivo pronominale A Mallory piace immaginare trame per romanzi del mistero. |
hrát si naverbo transitivo o transitivo pronominale Faceva finta di essere una principessa. Hrála si na to, že je princeznou. |
snítverbo transitivo o transitivo pronominale (concepire) (přeneseně: představit si) Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel. Nedokázali si představit výlet do Paříže, aniž by se zastavili za Michel. |
předpokládatverbo transitivo o transitivo pronominale Quando non l'ho visto a scuola ho pensato che fosse a casa malato. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu immagini v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova immagini
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.