スペイン語のelevadoはどういう意味ですか?
スペイン語のelevadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのelevadoの使用方法について説明しています。
スペイン語のelevadoという単語は,髙い, 髙い, 髙い, 崇高な、高潔な、気高い, 高くなった 、 一段高い 、 隆起した, 持ち上げられた, 高貴な、地位の高い, 頭上の, 空高く舞う, 上昇した、高騰した、上がった, 傲慢な, 非常に高い, 高床式の, そびえ立つ、非常に高い、塔のような、超高層の, 高くそびえている, 法外な 、 高額な, ~を高くする, 持ち上げる、高く上げる, ~を持ち上げる、揚げる, ~を空中浮遊させる, ~を高める, 上げる、高める, 半音上げる, ~を提起する, ~を起こす, ~を半音上げる, 上昇させる、高騰させる、高める, ~を起こす、立てる, ~を上げる、~を持ち上げる, ~を持ち上げる, ~を巻き上げる 、 吊り上げる 、 掲げる 、 持ち上げる, ~を高揚させる、高める, …を掲げる, ~を引き上げる, ~を高くする, 賛美する, ~を強化する, ~を持ち上げる 、 引き上げる, ~を上げる, …を押し上げる, ~から~の身を起こす, 高額の、高価な、値の張る, より高尚な、より崇高な, 累乗, 一層進んだ、進化した, 莫大な費用で, チップパス, 高級スタイル、優れたセンス, 送水管, 空中列車, 空中通路、スカイウォーク, 高架鉄道を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語elevadoの意味
髙いadjetivo (価格が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¿No crees que el precio es demasiado elevado?  | 
髙いadjetivo (目標が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tiene objetivos elevados para su proyecto de diccionario.  | 
髙い(レベルが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las habilidades de Kevin para jugar al ajedrez han alcanzado un nivel elevado.  | 
崇高な、高潔な、気高い(pensamiento) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tiene muchas ideas nobles, pero ninguna es práctica. 彼は崇高な考えを持っているがその中で実用的なものは全くない。  | 
高くなった 、 一段高い 、 隆起したadjetivo (高い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ella se sentó en el borde elevado del jardín. 彼女は一段高くなった庭の縁に腰を下ろした。  | 
持ち上げられたadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La cantante se presentó en una plataforma elevada.  | 
高貴な、地位の高い
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las tropas que estaban de pie se encontraban nerviosas ante la presencia de su elevado líder.  | 
頭上のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esos cables elevados le dan energía a todo el pueblo.  | 
空高く舞う
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El águila, al estar tan elevada, era una manchita en el cielo.  | 
上昇した、高騰した、上がったadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Desde este punto elevado, puedes ver varios de los edificios famosos de la ciudad.  | 
傲慢なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tenía un concepto muy elevado de sí mismo. 彼は自分についてとても傲慢な考えを持っていた。  | 
非常に高い(目標などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tom tiene metas elevadas para su carrera profesional.  | 
高床式のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの)  | 
そびえ立つ、非常に高い、塔のような、超高層の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Con 2,13 metros de altura, Herman es un hombre imponente.  | 
高くそびえている(建物など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El edificio eminente se avecina sobre la ciudad.  | 
法外な 、 高額な(値段) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alice pensaba que £2.000 era un poco alto por un auto así de viejo, especialmente porque no estaba en perfecto estado.  | 
~を高くする
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Van a elevar la pared medio metro.  | 
持ち上げる、高く上げるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La plataforma móvil elevó a la cantante durante su concierto.  | 
~を持ち上げる、揚げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)  | 
~を空中浮遊させる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vi una película de terror en donde la bruja elevaba a sus víctimas antes de matarlas.  | 
~を高める(figurado) (助詞「まで」で到達点を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Varias personas elevan el estilo de vida del consumidor aunque afecte a sus finanzas personales.  | 
上げる、高める(強さを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chicos, tenemos que elevar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido. みなさん、プレーのレベルを上げないとゲームに勝てないでしょう。  | 
半音上げるverbo transitivo (音楽) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Has elevado el tono durante los primeros veinte compases.  | 
~を提起する(問題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elevó una pregunta sobre finanzas a la junta directiva.  | 
~を起こすverbo transitivo (反乱・騒動など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El líder de la comunidad elevó una protesta contra las nuevas leyes.  | 
~を半音上げるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Creo que la pieza sonaría mejor si elevases esa nota.  | 
上昇させる、高騰させる、高めるverbo transitivo (価格など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El supermercado elevó los precios de la leche y la mantequilla la semana pasada.  | 
~を起こす、立てる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)  | 
~を上げる、~を持ち上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si levantas las cajas y me las das, yo las pondré en el ático.  | 
~を持ち上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un niño me pidió que lo levantara para que pudiera ver mejor el desfile.  | 
~を巻き上げる 、 吊り上げる 、 掲げる 、 持ち上げる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El mecánico subió el motor nuevo al coche viejo con la grúa.  | 
~を高揚させる、高める(figurado) (感情) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El sermón pretende levantar a la congregación.  | 
…を掲げる(旗を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los niños exploradores están izando la bandera en el mástil.  | 
~を引き上げる(precios, interés) (値段) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los bancos subieron la tasa de interés.  | 
~を高くする
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cuando hablamos con los jugadores de básquet generalmente tenemos que subir la altura del micrófono.  | 
賛美する(人、神) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Parte de la religión cristiana es exaltar a Cristo.  | 
~を強化するverbo transitivo (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)  | 
~を持ち上げる 、 引き上げるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Levantaron el coche para que el mecánico pudiera trabaja por abajo. 車は持ち上げられて、整備工が下で作業できるようになっていた。  | 
~を上げるverbo transitivo (音量など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alzamos (or: elevamos) el volumen de la tele para ahogar el ruido de nuestros vecinos discutiendo.  | 
…を押し上げる(precios) (価格など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El desabastecimiento repentino hizo aumentar el precio de la mantequilla y el queso.  | 
~から~の身を起こす(de mala circunstancia) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El éxito de su arte le sacó de la pobreza.  | 
高額の、高価な、値の張る
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな)  | 
より高尚な、より崇高な(propósito, etc.) (目的など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sintió que Dios lo llamaba para un propósito superior.  | 
累乗(matemáticas) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dos a la tercera potencia es ocho.  | 
一層進んだ、進化した
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Guarda esas galletitas en un estante más alto.  | 
莫大な費用で
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Mis padres pagaron mis cuatro años de universidad con mucho sacrificio.  | 
チップパスnombre masculino (サッカー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
高級スタイル、優れたセンスlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
送水管nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
空中列車locución nominal masculina (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
空中通路、スカイウォーク
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
高架鉄道
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のelevadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
elevadoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。