Что означает ardência в Португальский?
Что означает слово ardência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ardência в Португальский.
Слово ardência в Португальский означает ожог, гореть, жжение, жечь, жарить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ardência
| ожог(sting) | 
| гореть(burn) | 
| жжение(burning) | 
| жечь(burn) | 
| жарить(burn) | 
Посмотреть больше примеров
| E logo após, uma sensação de ardência pelo meu corpo. И вдруг меня всю охватил какой-то жар. | 
| Ó, como é que alguém podia sentir, ao mesmo tempo, frio e ardência? ощущать холод и жжение в одно и то же время? | 
| Passou da ardência pra queimação, até que chegou um momento em que a única coisa que eu podia fazer era lidar com a dor. От пощипывания до жжения, пока не достигло той точки, когда единственное, что я могла делать — это справляться с болью. | 
| Senti uma ardência atrás dos olhos, comovida pela visão de pessoas se reunindo para ajudar um estranho. Меня тронул вид людей, объединившихся, чтобы помочь незнакомцу. | 
| No outro... estranhos estavam fazendo o trabalho do pai, e esse pensamento causou-lhe uma ardência no estômago. С другой — посторонние люди выполняли работу отца, и при этой мысли его сердце болезненно сжалось. | 
| — gritei enquanto uma ardência irradiava pela palma da minha mão. — Ele está me mordendo! – выдохнула я, чувствуя жгучую боль в руке. – Она меня кусает! | 
| O sentir em nós, ai, é o dissipar-se – exalamos nosso ser; e de uma a outra ardência nos desvanecemos. Собою владели тогда и помнили: вот наш предел; Соприкасаться нам так подобает; сильнее Давят боги на нас. | 
| Lágrimas provocam uma ardência nos meus olhos, mas não tento disfarçá-las. Слезы обжигают мои глаза, но я не пытаюсь прятать их. | 
| Peguei o telefone e teria me sentido aliviada, se não fosse pela sensação de ardência passando pelo osso do meu quadril Я схватила его, и почувствовала бы облегчение, если бы не холодная ватка на моей тазовой кости | 
| Não como nada sem uma dose de ardência. Не могу пробовать ничего, если только | 
| Ergui minha mão para esfregar o local da ardência e toquei o círculo duro que estava irradiando o calor. Я подняла руку, чтобы потереть камень и коснуться твердого круга, который начал излучать высокую температуру. | 
| - Agora você vai sentir uma breve ardência – diz o médico. — Сейчас будет немного покалывать, — предупреждает врач. | 
| Bebeu até o fim, satisfeito com aquela ardência, pois a verdade é que um ligeiro sofrimento cria uma sensação de vida. Но он допил вино, ему даже понравилось это жжение внутри: не зря говорят, что небольшая боль обостряет вкус к жизни. | 
| Um segundo tiro acabou de quebrar o vidro e Claire sentiu dor e ardência no pescoço. Вторая пуля разбила вдребезги стекло в ее кабинете, и Клэр почувствовала резкую обжигающую боль в шее. | 
| Só me lembro de estar vagando e depois sentir o filete de sangue quente no rosto e a ardência do ferimento. Я только помню удар, затем как почувствовал горячую струйку крови на своём лице и жгучую боль от раны. | 
| Bebeu-a devagar, sem lhe sentir a ardência, apoiado à cómoda para se manter direito. Он выпил ее, медленно, совсем не ощущая жжения, держась за комод, чтобы держаться на ногах. | 
| Houve outros como Dylan que começaram com ardência e intensidade e depois acabaram mal e de repente? Были ли другие, такие же как Дилан, которые начинали страстно и настойчиво, а потом все заканчивалось неожиданно и плохо? | 
| Em um instante, a sensação de ardência em sua mão esquerda se transformou em gelo. В одно мгновение жжение в левой руке обратилось льдом. | 
| Todo e qualquer repelão, espasmo, contorção, convulsão e sensação de ardência ou dor eram meticulosamente anotados. Любое ощущение, судорога, чувство жжения или боли аккуратно записывалось. | 
| Colin sente a suave ardência do gelo e da neve contra a pele, mas não está com frio. Колин чувствует легкое обжигающее прикосновение снега на коже, но ему не холодно. | 
| Isso é para tirar a ardência Этот- просто чтобы снять боль | 
| Aguentava pacientemente os ataques de dormência nas pernas e aquela sensação insuportável de ardência. Терпеливо переносила онемение ног, и это невыносимое чувство, будто они горят огнем. | 
| Venha, sinta a ardência de minhas chamas! Иди ко мне, почувствуй огонь!” | 
| A água dava uma sensação boa, refrescando temporariamente a ardência dos incontáveis arranhões e cortes em seu corpo. Вода приятно холодила, зуд от бесчисленных царапин и порезов на его теле прошел. | 
| — Com a palma da mão aberta — murmurou Eve, lembrando-se. — Um estalo e a ardência de dor, mas sem deixar marcas. – Раскрытой ладонью, – кивнула Ева, вспоминая. – Жгучая боль, но не настолько сильная, чтобы оставить след. | 
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ardência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ardência
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.