Что означает hocher в французский?
Что означает слово hocher в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hocher в французский.
Слово hocher в французский означает кивнуть, кивать, трясти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hocher
кивнутьverb |
киватьverb Elle hoche pour oui en disant non. Она кивает головой, хотя говорит " нет ". |
трястиverb |
Посмотреть больше примеров
Tout s’était passé si vite qu’Olga n’eut que le temps de hocher la tête et d’émettre un rire Все произошло так быстро, что Ольга лишь покачала головой и рассмеялась: |
« C’est mieux. » Elle a hoché la tête tandis que j’approchais encore. « Sais-tu qui je suis ? – Да, так будет-лучше. – Она благосклонно кивнула мне, когда я подошел ближе. – Знаешь, кто я? |
Il n’arrêtait pas de hocher la tête, de sourire et de répéter : « Excellent », et « Splendide », et ainsi de suite. Он без конца улыбался и кивал, повторяя «отлично», «превосходно» и тому подобное. |
Bill les a salués d’un hochement de tête et nous avons quitté Belle Rive sans plus de cérémonie. Бил кивнул им обоим, и мы без дальнейших церемоний уехали из Бэль Рив. |
Grand-père Harry se contenta de hocher la tête Дедушка Гарри просто помотал головой |
» Le petit singe Général opina avec force hochements de tête et se dressa sur son siège. Обезьяний военачальник, согласно затряс головой и привстал на своем «стуле». |
Elle hoche rapidement la tête, regarde à nouveau la nuit humide et la lumière verte des lampadaires. Девушка сдержанно кивает и снова смотрит во влажную ночь на зеленые огоньки фонарей. |
Cela peut faire naître un sourire ou un hochement de tête chez certaines personnes dans cet auditoire, autant celles qui pensent que leur appel à servir a pu être une erreur, que celles qui pensent à quelqu’un qu’elles connaissent qui semble mal adapté à son poste dans le royaume du Seigneur. Возможно, некоторые из присутствующих сейчас улыбаются или качают головой: те, кто думают, что их самих призвали служить по ошибке, а также те, кому вспомнились люди, по их мнению, слабо подходящие на роли, которые они исполняют в Царстве Господа. |
— C’est bien que tu n’ailles pas chez elle, dit-il avec un bref hochement de tête. — Хорошо, что не ходишь к ней, — сказал, коротко кивнув. |
Et bonjour à vous, monsieur Comprix, dit le général en les gratifiant tour à tour d’un petit hochement de tête. Здравствуйте, мистер Компри, — говорит генерал, кивая обоим по очереди. |
Elle a hoché la tête en cherchant à aspirer de grandes goulées d'air et je me suis lancé à la poursuite du patineur. Она кивнула, ловя ртом воздух, а я рванул за пацаном. |
» Poppet hoche solennellement la tête, couronnée d’un nuage flottant de cheveux roux. Поппет торжественно кивает, тряхнув облаком рыжих волос. |
Je compris, et cette fois je me contentai de répondre par un petit hochement de tête. Я понял, и на этот раз вместо ответа только слегка кивнул головой. |
Edna a dû l’entendre elle aussi parce qu’elle est sortie de son bureau et a hoché la tête à mon intention. Эдна, видимо, тоже его услышала, потому что открыла свою дверь и кивнула мне. |
Elle s’était attendue à un hoquet ou un juron dramatique, mais il se contenta de hocher la tête d’un air songeur. Она ожидала какого-нибудь драматического жеста или ругательства, но он просто задумчиво кивнул |
Diego hoche la tête en souriant. Диего улыбнулся и кивнул головой. |
Rebus acquiesça d’un hochement de tête. — Alors pourquoi cet intérêt soudain de votre part pour Philip Kennedy ? — (Ребус кивнул.) — Откуда же ваш интерес к Филипу Кеннеди? |
— Peu m’importe. » Messire Hunbalt approuva d’un hochement de tête, mais je dis : « Ils te tueraient, Toug. Сэр Ханбальт одобрительно кивнул, но я сказал: — Они убьют тебя, Тауг. |
Elizabeth écouta le discours tronqué, si froid et dur, et ne pouvait que hocher la tête. Элизабет слушала суровую, холодную, отрывистую речь Джеффри и была способна только кивать. |
Je m’approche et son brusque hochement de tête me dit de ne pas m’avancer. Я быстро подхожу к нему, но жесткий кивок головы подсказывает мне не делать этого. |
Langfeldt hoche la tête. — Je veux que mon nom reste en dehors de cette histoire. Лангфельдт кивнул. — Я хочу, чтобы мое имя не упоминалось. |
Il parlait à peine l’espagnol et se bornait la plupart du temps à hocher la tête. Он едва говорил по-испански и большую часть времени ограничивался тем, что молча кивал головой. |
Quand le propriétaire du journal parlait, le personnel se contentait de hocher la tête et d’obéir. Когда владелец газеты что-то приказывал, сотрудники повиновались беспрекословно. |
L’autre avait hoché un peu la tête, comme pour dire : tu ne m’as pas bien compris Недомерок слегка повернул голову, словно хотел сказать: ты меня не так понял. |
Quelle était la nature de ce projet auquel on faisait allusion par des hochements de tête et des remarques cryptiques ? Что это был за проект, о котором говорили полунамеками и загадочными замечаниями? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hocher в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова hocher
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.